Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ I ] / I didn't know her

I didn't know her перевод на испанский

1,818 параллельный перевод
Don't stand there looking at me with those horrible eyes of yours and lay the blame for the death of that poor girl on me, when we both know very well I didn't murder her at all, Benjamin.
No te quedes ahí, mirándome con tus horribles ojos achacándome a mí la culpa por la muerte de esa pobre muchacha cuando tú y yo sabemos muy bien que no fui yo quien la asesinó, Benjamín.
.. the vegetable market, and I didn't know her.
.. y no le conocía
I looked for her everywhere desperately.. .. but I didn't even know her name..
La busqué por todas partes desesperadamente pero incluso no sabía su nombre..
I didn't know how you felt about her.
No sabía lo que sentías por ella.
You're insinuating I didn't know very much about her.
Si, lo hicistes, de acuerdo?
Ted and I didn't even know if we wanted to adopt, if it was the right thing to do, but from the moment I laid eyes on her she belonged to us.
Ted y yo no sabíamos si queríamos adoptar, Si era lo correcto de hacer, pero por el momento fijé mis ojos en ella ella nos perteneció
I mean, I saw her on the TV and everything, but I didn't know her.
Digo, la vi en la tele, pero nunca la conocí.
And I didn't want her... or anyone else for that matter... to know I was being affected by the pressure.
Y no quería que ella... ni cualquier otra persona, supiese que la presión me estaba afectando.
I didn't know what to tell her.
No sabía qué decirle.
Please say you didn't tell her. You know how she hates when I go rolling for honeys with you!
Por favor dime que no se lo dijiste, sabes como odia que salga por ahí a buscar chicas contigo!
David, I don't know if I ever told you this, but your grandmother is the only woman I ever had sexual relations with. And after last night, I realized, bless her soul, she didn't have a clue in the bedroom.
David, no sé si te he dicho esto, pero tu abuela es la única mujer con la que he tenido sexo, y luego de anoche me dí cuenta que, Dios bendiga su alma, tenía cero experiencia en la cama!
And, of course, i didn't know what to tell her.
- Y por supuesto, no supe qué decirle.
Don't try to tell me I didn't know her.
No intentes decirme lo contrario.
Then you know that I didn't give her anything, and I just got up and I walked away.
Entonces sabrán que no le di nada. Simplemente levanté y me fui.
I didn't know what to do, so I panicked and I grabbed a fork off the counter... and I stabbed her in the face!
Sentí pánico y tomé un tenedor de la encimera... y se lo encajé en la cara.
I definitely don't know how Star Jones didn't know her husband was gay.
Definitivamente no se como Star Jones no sabia que su esposo era afeminado.
You know, I showed it to another girl this morning. But to be honest, I didn't like her very much.
Se lo mostré a otra muchacha esta mañana, pero para serte sincera, no me agradó mucho.
Let her know I didn't forget.
Algo que no olvidaran.
And I know she didn't do it, because I was with her all night.
Y sé que ella no lo hizo a causa que estuve con ella toda la noche.
'Cause I didn't want her, you know, to get jealous.
A causa que no quería que, usted sabe, ponerla celosa.
You know, I can't find a single thing to tell me who she was or- - her job didn't exist, her name didn't exist!
Sabes, no puedo hallar una simple cosa que me diga quien era ella o... su trabajo no existia, su nombre no existia!
I guess I really didn't know her all that well.
Creo que realmente no la conocia tan bien.
I didn't know about his mother. - He wouldn't talk about her not even to me. He
No sabía sobre su madre.
Would she smile at me if she didn't know me and I sat down next to her in the pub?
¿ Me hubiera sonreído si no me conociera y me sentara a su lado en un pub?
{ \ And } I asked her what happened and she said that she didn't know.
Le pregunté que le pasaba y dijo que no lo sabía.
I didn't know who I'd come up against, but I was prepared to do whatever was necessary to save her.
No sabía con quién me encontraría pero estaba preparado para hacer lo que fuera necesario para salvarla.
I don't know, maybe she didn't want to have her vagina torn om.
No lo sé, tal vez no quería que le arrancaran la vagina de un tirón.
Why? Because you seem really invested in my relationship with her, and the whole reason I came to you was because I didn't think that you knew anybody that I know.
Porque realmente parece dedicado a mi relación con ella, y la única razón por la que vine a usted es porque no pensé que usted conocía a alguien que yo conozco.
I practically forced her to take him. Because I didn't know how to handle him.
Prácticamente la obligué a llevárselo porque no sabía cómo manejarlo.
I can't believe i didn't even know her name.
No lo puedo creer, ni siquiera llegué a saber su nombre.
I know that he just wants to find her and tell her that he didn't fall off the face of the earth.
Sé que sólo quiere encontrarla y decirle que no desapareció de la faz de la tierra.
I just saw all the people that she helped, You know, most of which didn't even believe her either at first, so...
Vi a toda la gente que ayudó, la mayoría tampoco le creía al principio, y...
Well, I know, but they didn't kill her.
Bueno, lo sé, pero ellos no la mataron.
But now I feel like I-I didn't even know her.
Y ahora me siento como si no la conociera.
Lynette doesn't know about this. I didn't tell her.
Lynette no sabe nada de esto.
I didn't know her at college though.
Sin embargo, no la conocí en la universidad.
I didn't know Gosun well and we'd not talked much but I asked her to marry me and go with me.
No conocía a Gosun bien y no hablamos demasiado, pero le pedí que nos casáramos y que se viniese conmigo.
I didn't tell her anything,'cause I don't know anything.
No le dije nada, porque no se nada.
Well, in fairness, I didn't build the elevator but I do know how to make her go.
eh, en realidad me he contituido en su ascensor, pero sé cómo llevarlo.
I know that the plant didn't just go after her.
- ¡ Hola Cassie! - Hola. - Hola de nuevo.
I can't know God's plan, but I didn't kill her.
No puedo conocer el plan de Dios, pero yo no la maté.
I didn't want to force her to confront an answer she clearly wasn't looking for, but when I found out she was working at that club, I had to do something, so I went... started getting to know her.
No quería enfrentarla a una respuesta que claramente nunca buscó pero cuando descubrí que trabajaba en ese club, tenía que hacer algo entonces, comencé a conocerla. Darle dinero.
I didn't know he was gonna kill her.
No sabía que la mataría.
I know you didn't mean to kill her, Chloe.
Sé que no querías matarla, Chloe.
I didn't want to say anything at first because I didn't want it to be weird, but- - she, you know- - she likes her boy time.
Ya sabes, a ella... Ie gusta un rato con Ios muchachos.
You said you were going to tell her and she said she knew and then I just talked about it and I guess she didn't know.
Dijiste que se Io dirías y ella dijo saberlo y yo hablé al respecto y supongo que ella no sabía.
You know, I didn't call her and ask to come over here.
Yo no la llamé y le dije que iba a venir.
But when I asked her... she looked at me like she didn't know what I was talking about.
Pero cuando le pregunté me miró como si no supiera de qué estaba hablando.
I didn't know, and then I didn't hear her.
No sabía, y luego no la oí.
You know, I wouldn't be doing this for her if I didn't think it was right.
No haría esto por ella, si no lo creyera correcto.
- I didn't really know her very well... but she was in my art class... and she used to paint these really colorful oil paintings.
No la conocía muy bien. Pero estaba en mi clase de arte. Y solía pintar unos cuadros al óleo con tanto colorido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]