Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ I ] / I didn't know you were home

I didn't know you were home перевод на испанский

102 параллельный перевод
I didn't know you were at home, father.
No sabía que estabas en casa, padre.
I didn't know you were home yet.
No sabía que ya había regresado a casa.
- I didn't know you were coming home.
- No sabía que vendrías a casa.
- Polly, Darling I didn't know you were home.
- Polly, qurida, no sabía que estabas en casa.
- Well, I didn't know you were coming home.
- No sabía que vendrías a casa.
I didn't know you were home.
No sabía que estabas en casa.
I didn't know you were thinking about going home.
No sabía que estabas pensando en volver a casa.
- I didn't know you were home.
- No sabía que estabas.
I didn't know you were in town. Had to rush home.
Jerry, no sabía que estabas en la ciudad.
I didn't even know you were home.
No sabia si estabas en casa.
Liz, I didn't know you were home.
Liz, no sabía que estabas en casa.
I didn't know you were coming home tonight.
No sabía que vendría a casa esta noche.
I didn't know you were home.
Pensé que no estabas.
I didn't know you were home.
No sabía que ya habías llegado.
Oh, I didn't know you were home.
No sabía que estabas en casa.
I didn't know you were home.
Sabía que había algo.
I didn't know you were home. I...
No sabía que estaba en casa.
I didn't know you were home, I didn't see your car.
No sabía que estabas. No vi el coche.
Richard, I didn't know you were home.
Richard, no sabía que estabas en casa.
I didn't know you were returning home today I didn't, either
No sabía que regresabas a casa hoy. Yo tampoco.
- The lights were out. - I didn't know you were home.
Las luces estaban apagadas No sabía que estabas aquí
Oh, Bobby, I didn't know you were home.
Bobby, no sabía que estabas en casa.
I know the guys you've been with obviously didn't know... how to bring home the pearls when they were diving for oysters.
Sé que los hombres con los que estuviste obviamente no sabían... como traer a casa las perlas cuando buceaban buscando ostras.
I didn't know you were home.
- No sabía que estabas en casa.
I didn't know you were coming home for lunch.
No sabía que ibas a venir a casa a almorzar.
I'm sorry, honey, I didn't know you were coming home today.
Lo siento, no sabía que fueras a volver a casa hoy.
I just didn't know you were coming home this weekend.
Sólo que no sabía que venías hoy.
You didn't even answer my call. I waited for you downstairs. I know you were home.
Ni siquiera contestaste te esperé abajo sé que estabas en casa
Hey, baby, I didn't know that you were home.
Hey, bebé, no sabía que estuvieras en casa.
- I didn't know you were home.
- No sabía que estabas en casa.
I didn't know when you were coming home.
No sabía cuándo ibas a volver
I didn't know you were home.
Oh, Lo siento, Lois. No sabia que estabas en casa.
I-I didn't know you were home.
Yo... yo no sabía que habías vuelto.
I didn't know when you were coming home.
No sabía cuándo volverías a casa.
I-I didn't know you were home already.
No sabía que ya estabas en casa.
I didn't know you guys were home.
No sabía que estaban aquí.
I didn't know when you were coming home.
No sabía cuándo regresarías a casa.
I didn't even know you were home.
Ni siquiera sabía que estabas en casa.
Honey, I didn't even know you were home.
Querida, yo no sabia que vos estabas en casa.
I didn't know you were gonna be home so soon......
No sabía que vendrías a casa tan pronto...
I didn't know you were still home.
No te conocía estamos todavía en casa
If I didn't know you right, I would say you were trying not to go home.
Si no te conociera, pensaría que estás buscando no ir a casa.
Henry, I didn't know you were coming home so soon.
Henry, no pensé que volverías a casa tan pronto.
I didn ’ t know you were home.
No sabía que estabas en casa.
I didn't even know you were coming home.
Yo ni siquiera sabía que vendrías a casa.
I left it at home'cause I didn't know you were gonna take me out of camp.
Lo dejé en casa porque no sabía que ibas a sacarme del campamento.
Oh, Ashley, I didn't know you were home.
Oh, Ashley, no sabía que estabas en casa.
Jamie, I didn't know you were coming home!
Jamie, no sabía que vendrías a casa.
I didn't know you were coming home.
No sabía que venías a casa.
I tried reaching you at work, but the secretary there, she said she didn't know where you were, and your cell phone was off, so I figured I'd call you at home.
Hablé a tu trabajo, la secretaria dijo que no fuiste a trabajar, tu celular está apagado, por eso llamé a tu casa.
I mean that I remember specifically how things were at home when you were just a baby and didn't know what was going on.
Quiero decir que me acuerdo claramente de cómo eran las cosas cuando tú eras un bebé y no entendía lo que estaba pasando.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]