Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ I ] / I didn't know you were married

I didn't know you were married перевод на испанский

82 параллельный перевод
Do you think that I didn ´ t know that you were married with children?
¿ Crees que no sabía que estabas casado y con hijos?
Why, I didn't know you were married. Well, you know it now.
- No sabía que estuvieras casada.
Why, I didn't know you were married.
Tengo mujer.
- I didn't know you were married.
- No sabía que estuvieras casado.
- I didn't know you were married.
- No sabía que estabas casado.
- Pardon, I didn't know you were married.
- Perdón, no sabía que estuviese casado.
Oh, I'm so sorry. I didn't know you were married.
Lo siento, no sabía que estaba casada.
I didn't know you were getting married so quickly.
No sabía que fueras a casarte tan pronto.
I didn't know you were married.
No sabía que estuvieras casado.
- I didn't know you were married.
- No sabía que te habías casado.
I didn't know you were married. But I can't give you up.
Y ya no puedo renunciar a ti.
I think you ought to know that it didn't take me long after we were married to realise what was wrong.
Al poco de casarnos vi que en nuestro matrimonio algo iba mal.
I didn't know you were married.
No sabía que estuvieses casado.
- I didn't know you were married, sir.
- No sabía que estuviese casado, señor.
Baby, I didn't know you were married.
Él es un amigo - Un amigo nuestro.
I didn't know you were married.
No sabía que estuviera casado.
I didn't know you were married.
¿ Estuvo casado?
I didn't know you were married.
No sabía que te habías casado.
I didn't know you were married!
¡ No sabía que estaban casados!
I didn't know you were married.
No sabía que estabas casada.
- I didn't know you were married.
- No sabía que estabas casada.
I didn't know you were married.
- Oye no sabia que eras casado.
If I didn't know better, I'd have thought you were already married.
Si no te conociese, cualquiera diría que sois marido y mujer.
- Oh, I didn't know you were married.
- No sabía que estaba casada.
I didn't know you were married.
No sabía que estuvieran casados.
I didn't know you were married.
No sabía que eras casada.
I didn't know you were married.
- No sabia que estaban casados.
I, uh... I didn't know you were married.
No sabía que estaba casada.
- I didn't know you were married.
- No sabía que eras casado.
Becky, I know you must feel awful... but at least this didn't happen after you were married.
Becky, sé que te sientes horrible pero al menos no pasó después de que te casaras.
I DIDN'T KNOW YOU WERE MARRIED.
No sabía que habías estado casado.
I didn't know you were married!
¡ No sabía que eras casada!
I didn't know you were married!
- No sabía que estabas casado.
I didn't even know you were married, man.
¿ No me digas que te casaste?
I didn't know you were married.
No sabía que eras casado.
Oh, I didn't... I didn't know you were married.
Yo no... no sabía que estuviste casada.
I didn't know you were married, I mean you're not wearing a ring.
No sabía que eras casado, es decir, no llevas anillo.
I'm guessing he didn't know you were married, huh?
Estoy adivinando que el no sabia que tu estas casada, ¿ eh?
Congratulations. I didn't know you were married.
No sabía que estabas casada.
How come I didn't know you were married.
Cómo es que no sabía que eras casada?
- How come I didn't know you were married?
- ¿ Cómo no sabía que estabas casada?
I didn't know you were married
! Yo no \ ~ sabía que estabas casado
I'm sorry, I didn't know you were married.
Lo siento, no sabía que estuviste casado.
Look, I know I didn't make the kind of money that you made before we got married, but I thought we were partners.
Mira, sé que no hice la cantidad de dinero que hiciste antes que nos casaramos pero pensé que eramos socios.
Hey, gosh, I didn't know you were married.
Oye. ¿ No sabía que eras casado?
- Norbit, I didn't know you were married. - Yeah.
No sabía que estabas casado.
I didn't know you were married, that's kind of...
No sabía que estabas casado, eso es...
- I didn't know you were married.
- No sabía que fueras casado.
- I didn't know you were married.
- Ni chabía que estuviera cachado.
Andrea, I didn't know that you were married.
Andrea, no sabía que estabas casada.
I didn't know that you were married.
No sabía que estabas casado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]