I don't know how she does it перевод на испанский
65 параллельный перевод
I don't know how she does it.
No sé cómo lo hace.
I don't know how she does it.
No sé cómo lo hace. ¿ Quién?
He looks different, yes, but I don't know how she does it. She manages to imply somehow that it isn't - that it's so awful, no one else in the world could love him.
Está cambiado, pero no sé cómo lo hace, siempre consigue insinuar que no lo está.
I don't know how she does it. I don't ever remember anything.
No sé cómo lo hace, yo no recuerdo nada.
I don't know how she does it, but you watch :
No sé como lo hace pero obsérvala :
I don't know how she does it.
No sé cómo hace.
I don't know how she does it.
- No sé cómo lo hace.
" Oh look at Edina isn't she marvellous and she's got a family, I don't know how she does it.
"Mira, es Edina. Qué guapa, y qué familia tiene. ¡ Es genial!"
- I don't know how she does it.
Postres, todo.
I don't know how she does it.
I don't know how she does it.
I don't know how she does it.
No se como hace.
I don't know how she does it.
No sé como lo hace.
I don't know how she does it.
l don't know how she does it.
She retains air down here I don't know how she does it.
Retiene el aire acá abajo. No sé cómo hace.
- I don't know how she does it.
No sé cómo lo hace.
I don't know how she does it. But we lust after her.
No sé como lo hace, pero nos excita a todos.
I don't know how she does it.
Porque no sé como lo hace.
I don't know how she does it, but she does it.
No sé cómo lo hace, pero lo hace.
I don't know how she does it but she gets it right every time
No sé cómo lo hace pero lo hace bien siempre.
I don't know how she does it, but before we ever left the dairy,
no se que hizo ella antes de salir de la lecheria
God, I don't know how she does it.
¿ Cómo hacen?
AND HOW SHE DOES IT, I DON'T KNOW.
Ella coloca su marca en cada foto.
Well, I don't know how she does it, but she's got her chin.
Pues no sé cómo lo hace, pero tiene su barbilla.
I don't know how she does it, really.
La verdad es que no sé cómo lo hace.
I mean, I don't know how she does it.
Y es que no sé cómo lo hace.
Now I don't know how she does it, but...
Ahora no sé cómo lo hace, pero...
I don't know how she does it!
¡ No sé cómo lo hace!
I don't know how she does it, but she dresses really well for a blind girl.
No sé cómo lo hace, pero se viste muy bien para ser ciega.
And I don't know how she does it, but her big toe and second toe can form an almost perfect circle.
Y no sé cómo lo hace, pero su dedo gordo y su índice pueden formar casi un círculo perfecto.
I don't know how she does it, but they're amazing kids.
No sé como lo hace, pero son unos chicos geniales.
Now I am Gloria the new mother- - the "I don't know how she does it" lady.
Ahora soy Gloria la nueva madre... la señora "no sé como lo hace".
" I don't know how she does it.
"No sé cómo lo hace."
" I don't know how she does it.
"No sé cómo lo hace".
I still feel guilty about shaking down that redbox for I don't know how she does it.
Todavía me siento culpable por haberme descargado esa película, Tentación en Manhattan.
I don't know how she does it.
- Yo no sé cómo lo hace.
- I don't know how she does it, but she is so well informed.
No sé cómo lo hace, pero ella está muy bien informada.
I don't know how she does it every time.
No sé cómo ella lo hace todo el tiempo.
That samille, she knits as fast as a fiend, Gil. I don't know how she does it.
Esa Samille teje más rápido que el diablo Gil, no sé como lo hace.
And I don't know how she does it.
No sé cómo lo hace.