I don't understand what you mean перевод на испанский
203 параллельный перевод
I don't understand, Danny. What do you mean?
No entiendo, ¿ qué quieres decir?
I don't understand you... What do you mean?
No te entiendo... ¿ qué quieres decir?
You don't seem to understand... What do you mean I that 12 times one can't possibly be 600...
- No parece entender... 12 veces uno no puede ser de ninguna manera 600.
I said, I don't know what you men mean to Kay, or how you ever persuaded her to go on this trip, but I want you to understand that she is my fiancée.
Dije que no sé cuál es su relación con Kay, o cómo la persuadieron de hacer ese viaje, pero quiero que entiendan que ella es mi prometida.
Well, I... I don't understand just what you mean... about "this particular time," Marion.
Bueno, no... no entiendo qué quieres decir con lo de este momento en particular, Marion.
I don't understand. What do you mean?
No te entiendo. ¿ Qué quieres decir?
Tess, don't you understand what I mean?
¿ Tess, no entiendes lo que trato de decirte?
I don't suppose you understand what I mean, do you?
No creo que me entiendas, ¿ no?
I don't understand what you mean about Father Fogarty. I'll find out what?
No comprendo eso que dijo del padre Fogarty, ya lo verá.
Well, I know what you mean. Even if I don't understand how you're trying to say it.
Comprendo lo que quiere decir, pero no entiendo por qué lo dice como lo dice.
Well, I... I'm afraid I don't think I quite understand what you mean. Excuse me.
Me temo que no entiendo qué quiere decir.
I am afraid I don't quite understand what you mean.
Creo que no entiendo Io que quiere decir.
I don't understand what you mean.
No entiendo lo que quieres decir.
I don't understand what you mean.
No entiendo lo que quiere decir.
Oh, darling, don't you understand what I mean?
Querido, ¿ no entiendes lo que quiero decir?
I know very little about these things, but isn't there some arrangement, the sort that lawyers work out between a husband and wife? I don't think i understand what you mean.
Yo sé muy poco, pero ¿ no hay algún tipo de arreglo legal entre marido y mujer?
- You either understand what I mean or you don't.
Quien está está. Y quien no, no. No sé si me explico.
I don't understand what you mean.
No sé a qué te refieres.
What do you mean, I don't understand?
¿ Cómo que no lo entiendo?
I don't understand what you mean.
No entiendo qué quiere decir.
You understand what I mean, don't you?
Entiende lo que le digo, ¿ Cierto?
- You don`t understand what I mean.
- No me entiendes.
I don't understand what you mean, Sam.
No entiendo lo que quiere decir, Sam.
I'm sorry, I don't understand what you mean.
Lo siento señora, no entiendo una palabra.
- What do you mean I don't understand?
- ¿ Qué quieres decir?
I don't understand. What do you mean, you guess he believed you?
No entiendo. ¿ Qué quieres decir con que supones que te creyó?
I DON'T UNDERSTAND. WHAT DO YOU MEAN?
No entiendo. ¿ Qué quieres decir?
You do understand what I mean, don't you?
Entiendes lo que quiero decir, ¿ verdad?
Don't you understand what I mean?
- ¿ No entiendes lo que te digo?
What do you mean? I don't understand.
No sé qué queréis decir.
Listen, I'm afraid that I don't understand what you mean.
Escucha, temo que no entiendo lo que quieres decir.
I don't understand. What do you mean?
No te entiendo, ¿ qué quieres decir?
I'm very sorry, I simply don't understand what you mean.
Lo siento mucho, yo simplemente no entiendo lo que quieres decir.
I thought that... What do you mean by'without fighting'. I don't understand.
pienso que si... que quieres decir con'sin una batalla'?
I don't understand what you mean, Mr. Whittier.
No sé a qué se refiere, Sr. Whittier.
I'm afraid I don't understand. What do you mean?
Creo que no entiendo. ¿ Qué quiere decir?
I don't understand what you mean.
- No comprendo qué quieres decir.
Sorry, but I don't understand what you mean.
Perdone, pero no entiendo que quiere decir, Sr. Blom.
I don't understand what you mean.
No sé a que se refiere.
Remember what I said. John and me go back a long way. But you don't mean nothin'to me, understand?
Hazlo, porque John y yo nos conocemos desde hace años, pero tú no eres nadie, ¿ entendido?
You understand what I mean, don't you?
Me comprende, ¿ no?
- I don't understand what you mean.
- No entiendo lo que está diciendo.
I don't quite understand what you mean...
No creo entender a lo que se refiere...
No, I don't understand what you mean.
No, no entiendo lo que quieres decir.
I don't understand what you mean
No entiendo lo que dices.
I don't want to insult you, but do you understand what I mean?
No quiero insultarte, pero ¿ entiendes lo que digo?
I can't understand what they mean, you know, and I don't like asking.
No entiendo lo que dicen, ya sabes, y no me gusta preguntar.
I don't understand, what do you mean, kill you?
No entiendo, ¿ qué quieres decir con que te mate a ti?
- I don't understand what you mean. - Answer me.
Contesta, no te voy a dejar.
I don't understand what you mean.
No sé qué quieres decir.
I don't understand what you mean.
No sé de qué me hablas.