I haven't seen her in a while перевод на испанский
49 параллельный перевод
I haven't seen her in a long while.
Hace mucho que no la veo.
I haven't seen her in a while.
No la volví a ver.
I haven't seen her this happy in a while.
Hacia tiempo que no la veía tan feliz.
I haven't seen her around here in a while.
Hace tiempo que no viene por aquí.
I haven't seen her in a while.
- Hace bastante que no la veo.
I haven't seen, uh, Maddie in a while, but Mrs. K. comes in every Thursday while her daughter's at soccer practice.
No he visto a, uh, Maddie en un tiempo pero la sra. K viene cada jueves | mientras su hija está practicando fútbol.
I haven't seen her in a while.
Hace tiempo que no la veo.
- I haven't seen her in a while.
- Hace mucho no la veo.
I haven't seen her in a while.
No la he visto en un rato.
No, I haven't seen her in quite a while.
No, hace tiempo que no la veo.
I haven't seen her in a while.
No la he visto desde hace mucho tiempo.
Besides, you know, I haven't seen her in a while.
Además, sabes, No la he visto en bastante tiempo.
I haven't seen her in a while.
Cabello largo y marrón.
I haven't seen her in a while.
- No la he visto hace algun tiempo.
- I haven't seen her in a while.
hace mucho que no la veo.
I haven't seen her in a while.
Hace rato que no la veo.
I haven't seen her in a while.
No la he visto en un tiempo.
I haven't seen her in a while.
No la he visto en mucho tiempo.
Whitney and I, we haven't seen each other in a while, and, for me, it's really weird when I started getting text messages from her.
Whitney y yo, no nos hemos visto por un tiempo, y, para mí, es realmente raro cuando empiezo a recibir mensajes de texto suyos.
Look, I swear, I haven't seen her in a while.
Mirad, juro que no la he visto desde hace tiempo.
I haven't seen her in a while.
No la he visto más.
Yeah, I haven't seen her in a while.
Sí, no la he visto desde hace tiempo.
I haven't seen her in a while.
No la he visto hace tiempo.
She rode pretty good in Cheyenne last year, but I haven't seen her in a while.
Lo hizo bastante bien el año pasado en Cheyenne, pero llevo tiempo sin verla.
I haven't seen her in a while.
- No la he visto hace un rato.
- I haven't seen her in a while.
- No la he visto en mucho tiempo.
I haven't seen her in a while.
Tenía tiempo sin verla.
Yeah, I haven't seen her in a while.
Sí, hace tiempo que no la veo.
I haven't seen her in a while, so..
Bueno... Hace bastante que no la veo, así que...
I haven't seen her in a while.
Tengo tiempo sin verla.
Yeah, I haven't really seen her in a while, so I can't help you, Jeff.
Sí, realmente no he visto a ella por un tiempo, así que no te puedo ayudar, Jeff.
I haven't seen her in a while.
Hace mucho que no la veo.
I haven't seen her in a while.
¿ Y Leslie? Hace rato que no la veo.
I... haven't seen her in a while.
Yo... No la he visto en mucho tiempo.
I just haven't seen her in a while, so... I thought that...
Es que no la he visto hace tiempo, así que... había pensado en...
I haven't seen her in a while, and I have to say, I have enjoyed every minute of our time apart.
No la he visto en un buen rato, y tengo que confesar que he disfrutado cada minuto que hemos estado separados.
You know, I haven't seen her in a while, because the last time I did, she was so cruel and so serene.
Ya sabes, no he visto una desde hace tiempo, porque la última vez que lo hice, fue muy cruel y muy serena.
Well, I haven't seen her in a while.
Hace un tiempo que no la veo.
See, Trinity hasn't seen her dad in a while, and Jacob's kind of part of the family, so... you know, I haven't seen him around lately.
Trinity no ve a su papá hace tiempo, y Jacob es como de la familia. No lo he visto últimamente.
I haven't seen her back here in a while.
No la he visto desde hace tiempo.
Oh, I haven't seen her in a while.
Ya tiene tiempo que no la veo.
We stayed close, but I haven't seen her in a while.
Éramos cercanas pero no la he visto en mucho tiempo.