Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ I ] / I know who you are

I know who you are перевод на испанский

5,835 параллельный перевод
I know who you are.
Sé quién eres...
I know who you are.
Sé quién es.
- I know who you are.
- Sé quién eres.
I know who you are, Wuornos.
Sé quién eres, Wuornos.
I know who you are, Bobby.
Sé quién eres, Bobby.
Because I know who you are, rather than wondering who you will become.
Porque sé quién eres, en vez de preguntarme en quién te convertirás
- I know who you are.
- Ya sé quién eres.
Because I think I know who you are. And who's that?
- Porque creo que sé quién eres. - ¿ Y quien es eso?
I know who you are.
Sé quién es usted.
I know who you are.
Sé quién eres.
I know who you are, Demidov.
Sé quién eres, Deminov.
I know who you are.
Yo sé quién eres.
I know who you are.
Sé quiénes sois.
I know who you are, Adaline.
Sé quién eres, Adaline.
I know who you are :
Sé quién eres.
I know who you are!
¡ Sé quién eres!
Yeah, I know who you are.
Sí, sé quién eres.
Ms. Gertrude Bell, I know who you are.
Srta. Gertrude Bell, se quién es usted.
I know who you are.
Se quién eres.
So I don't know who you are or anything about you.
Yo no sé quién eres ni nada de ti.
I agree, and I mean, I had kinda time to set a stage where we all enjoy at least a minimum level of protection, you know, no matter who we are, who's involved in this,
Estoy de acuerdo, tuve el tiempo para establecer una situación en la que todos disfrutemos al menos un nivel mínimo de protección.
I need to know exactly who you are, and what's happening here.
Necesito saber quíen eres, y qué está pasando aquí.
I'm happy I know who you really are now.
Soy feliz y sé como eres en realidad.
I would know how to take care of you, to worship you, but all of you beautiful girls, you throw yourselves at men who are mean and selfish.
Yo sabría como cuidar de ustedes, adorarlas, pero todas ustedes mujeres hermosas que se lanzan sobre hombres malos y egoístas.
I know exactly who you are.
Sé exactamente quién eres.
I don't know who you are or what the hell you want...
No sé quién eres tú o que diablos quieres...
I got a feeling you and the three amigos know who the guys are that did this.
Tengo la sensación de que usted y los tres amigos saben que los chicos son que hizo esto.
Just say that you know who they are so that I don't lose it.
Solo di que sabes quiénes son y así no me enojo.
I mean, I can't check, but it bet it's not even trending, so, you know, the only people who know about you jumping into a forbidden lake are your boss, his family,
Quiero decir, puedo comprobarlo, pero apuesto a que ni siquiera está de moda, asi que, ya sabes, la unica gente que sabe de tí saltando en un lago prohibido son tu jefe, su familia,
You and I know that these riders are nothing but paid brutes, the same kind who have killed Emile.
Tú y yo sabemos que esos Jinetes no son nada más que bestias a sueldo, del mismo tipo que mataron a Emile.
As some of you are aware, the flu has been going around, so I am the English teacher who knows absolutely nothing about drama but, uh... Um... But I do know that your, uh...
Como ya sabéis algunos, la gripe ha estado circulando, así que yo soy el profesor de inglés que no sabe absolutamente nada sobre teatro pero... Pero sí que sé que vuestros...
I don't know who you are any more.
Ya no sé quién eres.
I've checked out your story, I know who you really are, and with a little co-operation, I can get you home.
He comprobado su historia, sé quiénes son realmente, y con una pequeña cooperación, puedo devolverles a casa.
I know who you both are, and I know I've been on your watch list for a very long time.
Sé lo que ambos son... y sé que he estado en su lista de vigilancia por mucho tiempo.
I can't talk to you. I don't even know who you are anymore.
No puedo hablar contigo, ya ni sé quién eres.
- I don't know who you are, but why don't you go back to where you came from?
- No sé quiénes sois, ¿ pero por qué no volvéis donde habéis salido?
Throughout my career as a musician, I've been so blessed to have this community of people who are other songwriters and bands that we're really close with that we've, you know, toured with, that we've gone and sang on their new thing
A lo largo de mi carrera como músico, he sido tan afortunado de tener esta comunidad de personas, quienes son otros compositores y bandas con las que somos muy cercanos con los que hemos, ya sabés, ido de gira,
I don't even know who you are.
Ni siquiera sé quién eres.
So, I want to know, right now, in this moment, who you are.
Así que quiero saber, ahora mismo, en este momento, quién eres.
But you and I are the only two people who are gonna know that.
Pero tú y yo seremos las únicas que lo sabremos.
I know you hate me, too, for everything I've done to you, for making you a different kind of king, but that is who you are now.
Y se que vos me odiáis, por todo lo que os he hecho, por haceros un rey diferente, pero así es lo que sois ahora.
Look, I know you want things with Lacey to last, but women tend to gravitate towards men who are fearless, men who are leaders.
Mira, sé que quieres que las cosas con Lacey perduren pero las mujeres suelen ser atraídas por hombres valientes, por líderes.
I don't think more moles were ever gonna work that way transportation but you know what typically goals people who say that something could happen in size turned out to be wrong so I take that back things are likely
pero puede suceder lo que impulsa agujeros de gusano sueños distantes por ahora es la fusión combustible probable que nos lleve a las estrellas pero puede tomar millones de personas que año para un arco espacial gigante para colonizar suficiente planetas para garantizar nuestra supervivencia del
Look, I don't know who you are or what you think you're doing, lady, but this stopped being funny a long time ago.
Mira, no sé quién eres. O lo que usted piensa que usted está haciendo, señora, Pero esto dejó de ser divertido hace mucho tiempo.
I don't know where you are or who you're with. Cynthia...
No sé dónde estás o con quién estás.
I don't know who all of you are or how you got here.
No sé quiénes son ustedes ni cómo llegaron aquí.
Yeah, but it's part of who you are... and I wanna know all about you.
Pero es parte de quién eres. Y quiero saber todo sobre ti.
I know because of who and what you are, you're unable to say this so I'll say it for you.
Sé que debido a quien eres y lo que eres no te es posible decir esto así que lo diré por ti.
The truth is, I don't know who you are from your clothes, okay?
La verdad es que no sé que usted es de su ropa, ¿ de acuerdo?
Hey. I like that you know who you are.
Me gusta que sepas quién eres.
No, I don't know who you are.
No, no sé quién es usted.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]