Iad перевод на испанский
241 параллельный перевод
I studied ballistics 20 years ago with Marchand, who's now Chief Inspector of Internal Affairs. IAD.
Aprendido hace 20 años en un cursillo de balística del comisario Marchand, que se convirtió después en el Inspector General de Servicios, I.G.S.
Didn't stop them from siccing IAD on our asses.
No les detuvo de echarnos encima a los de Asuntos Internos.
I told that IAD jerk what a hero you were.
Le dije a aquel idiota de Asuntos Internos... el héroe que fuiste.
IAD's got it hard for you, and everyone knows it.
IAD la cogió fuerte contigo, y todo el mundo lo sabe.
Tell the IAD suits to kiss my ass. Enough of this bullshit.
Dile a Asuntos Internos que se vayan a la mierda. ¡ Ya tuve sufuciente!
Therefore, every IAD officer must avoid even the appearance of evil.
Por eso, cada agente de A.I. no solo debe evitar el mal sino su aparición.
- I heard you made it to IAD.
- Has ingresado en Asuntos Internos. - ¿ Cómo está tu mujer?
They think we went into IAD for the promotions, which is true.
Creen que trabajamos en A.I. Por los ascensos, lo cual es cierto. Pero no necesariamente los conseguimos.
He's IAD.
Está en Asuntos Internos.
We'll see you at IAD.
Te veremos en Asuntos Internos.
I got a couple more questions to answer at IAD next week.
Tengo que responder un par de preguntas la semana que viene.
Shit, that sounds like IAD.
Mierda, eso parece DAI.
What's IAD?
¿ Qué es DAI?
IAD'd only be involved in a cop-killing if they thought Mike was dirty.
Si la DAI está en esto es porque creen que Mike está sucio.
IAD indicted him on three counts of murder before he was kicked off the force.
Asuntos Internos lo acusó de tres cargos por asesinato antes de que lo echaran.
You shouldn't have filed that complaint with IAD.
No debiste presentar esa queja a la DIA.
- You should tell the IAD investigator.
- Deberías contárselo al de la DIA.
I'm David Haskell from IAD.
Soy David Haskell, de la DIA.
You know how they recruit at IAD?
¿ Sabes como reclutan en el D.A.I.?
He worked for IAD.
Trabajaba para A.I.
Ridley, Peter Francis? This is from IAD.
Ridley, Peter Francis.
Why have you been making noises about contacting IAD?
¿ Por qué hablas de contactar a Asuntos Internos?
- Why do you wanna talk to IAD?
- ¿ Por qué querías hablarles?
David just had me put a call in to IAD.
David me ordenó que llamara a Asuntos Internos.
- You're going to IAD about Vic?
¿ Acusarás a Vic con Asuntos Internos?
This is an IAD file of an investigation my people are trying to cover up.
Es una investigación de Asuntos Internos que intentan ocultar.
This IAD thing's still hanging out there. I told you.
Asuntos Internos aún está aquí.
IAD hasn't notified me.
- Asuntos Internos no me informó nada.
This whole IAD thing.
Esta cuestión de Asuntos Internos...
Our sources confirm numerous complaints of excessive force IAD investigations, civil suits- - I don't know.
Nuestras fuentes dicen que hay quejas por uso excesivo de la fuerza con juicios, investigaciones internas... - No sé.
How would it look if IAD only took five minutes to call this?
¿ Qué parecería si Asuntos Internos lo resolviera en cinco minutos?
- IAD gave us a friendly shove.
- Asuntos Internos nos ha echado.
- I've gotta go to IAD.
- Tengo que ir a Asuntos Internos.
Oh, are you IAD now?
¿ Ahora sois de Asuntos Internos?
- I don't feel IAD checked every angle.
- No creo que AI haya comprobado todos los puntos.
Like I told IAD Two-Time shot Terry, then Shane and I returned fire.
Como le dije a Asuntos Internos... Two-Time disparó a Terry, entonces Shane y yo abrimos fuego.
- IAD cleared us. - I didn't clear you.
- Asuntos Internos nos absolvió.
Well, IAD cleared us.
Bueno, Asuntos Internos nos absolvió.
You "think" is not "I'm sure." I called IAD because you said you were sure.
"Creer" no es "estar seguro". Llamé al Departamento de Asuntos Internos porque dijiste estar seguro.
I just testified before IAD.
Acabo de declarar ante Asuntos Internos.
- IAD. Yeah, I remember.
- Asuntos Internos, lo sé.
- Is that what you plan on telling IAD?
- ¿ Eso le dirás a Asuntos Internos?
An IAD file of a current investigation my people are trying to cover up.
Es un archivo de Asuntos Internos que mi gente quiere encubrir.
Taking back your IAD statement hurt me.
Retiró su denuncia de Asuntos Internos.
I look like IAD to you?
¿ Me veo como alguien de Asuntos Internos?
I just saw the IAD inquiry come in over the system about what your father's doing at the prison.
Acabo de ver la petición de la IAD en el sistema por lo que tu padr eestá haciendo.
IAD is under contract to provide fresh bodies to Magnus Hainsley.
La DAl está contratada para proveer de cadáveres frescos a Magnus Hainsley.
- Good. Last thing you need is IAD crawling up your ass.
Lo último que necesitas es a Asuntos Internos investigándote.
- IAD's tracking it for me.
- Asuntos Internos está en eso.
I hate these IAD scumbags.
Odio a esas plastas del IAD.
IAD?
¿ A Asuntos Internos?