Iberico перевод на испанский
24 параллельный перевод
OK, I have got some Assam tea, cheese... two hard, one soft, one goat... pickles, chutneys, potted goose meat, Iberico ham and a gooseberry roulade.
Bien, yo tengo un poco de té de Assam, queso... dos duros, uno blando, uno de cabra... encurtidos, conservas agridulces, ganso en lata, ibérico y relleno de grosella.
Now, these toppings are probably a little bit different than you're used to, but it's all we had in the house, so we got two kinds of ham, we have a prosciutto and Iberico.
Ahora, estos ingredientes son probablemente un poco más raros de los que usáis, pero es todo lo que tenemos en casa, así que tenemos dos tipos de jamón, tenemos prosciutto e Ibérico.
I agree. Looks like the perp stole a computer, a watch, and a jamon iberico ham, valued at--what!
Se ve que el criminal robó un ordenador, un reloj, y un jamón ibérico valorado en... ¡ qué!
Jamon iberico is an amazing cured ham from Spain.
El jamón ibérico es un jamón curado increíble de España.
Jamon iberico.
- Jamón ibérico.
Here we have beautiful iberico ham, serrano ham, and a spiral of cut ham.
Aquí tenemos hermosa jamón ibérico, jamón serrano, y una espiral de corte de jamón.
Tapas of pata negra jamón iberico, topped with queso Torta del Casar.
Tapas de pata negra iberico jamón, rematado con queso Torta del Casar.
And for the master, Iberian wine.
Para el señor vino ibérico.
Endives and Ham to start with.
Y antes unas endivias y un poco de jamón ibérico.
Keller could turn Rage into a singing warthog, and there's nothing we can do about it.
Keller podría convertir a Rage en un macho ibérico, y no hay nada que podamos hacer.
The "Iberian macho" doesn't turn me on.
La tipología del "macho ibérico" no me pone nada.
Iberian macho.
Macho ibérico.
Or when it's the "Iberian macho" who wants nothing to do with you?
¿ Qué va a ser de ti cuándo sea el "macho ibérico" el que no quiera nada contigo?
With world hunger and the Iberian lynx in danger of extinction and four assholes wearing furs and jewels listening to warbling.
Que haya gente muriendo de hambre en el mundo, y el lince ibérico en peligro de extinción, y cuatro gilipollas con sus abrigos de pieles y sus joyas oyendo gorgoritos.
- She likes a braciole.
- Le gusta lo ibérico.
I was in the middle of a drill-down on the Iberian desk.
Yo estaba en el medio de una búsqueda rápida en el escritorio Ibérico.
The Jamon Ibà © rico.
El jamón ibérico.
It's a distinction that adds an expectation of quality.
Es una distinción que añade unas expectativas de calidad. - Bueno, en el caso del ibérico, cada año solo se seleccionan unos miles. - No siempre.
- So, we know how Ibérico gets his pigs.
- Bueno, sabemos cómo consigue sus cerdos el ibérico.
That's a $ 900 Jaman Ibarico.
Eso es ibérico de 900 dólares.
Jaman Ibarico is ham.
El ibérico es jamón.
None. We are French, and Ferdinand will never accept a Gaul ruling Iberian soil.
Ninguna, somos franceses, y Fernando nunca aceptará a un Galo gobernando suelo Ibérico.
Iberian steel.
Es acero Ibérico.
Now, I just checked the forecast, and there is a tornado of Iberian flavor headed this way.
Acabo de revisar el pronóstico, y hay un tornado de sabor ibérico que se dirigía hacia aquí,