Ifs перевод на испанский
732 параллельный перевод
Well, I never! Ifs not disgusting like it was with old Marchal. He was the lusty type.
No me disgusta como con Marchal, ése era un vicioso.
Don't you think ifs swell we sold them all, all those paintings you said were too ugly to sign?
¿ No te parece estupendo haber colocado todos esos que te parecían demasiado feos para firmar?
Officers, ifs a matter of some delicacy.
Señores, se trata de un drama íntimo.
There are no Ifs, my daughter.
No hay "si", hija mía.
Ifs not natural. Two men to live a month in the same house with a woman and not want her. Sure. it ain't.
Yo me ocuparé de la mujer por mí mismo.
Well, ifs too dark to find'em - Let's go back.
Jepson sabe dónde están.
As long as ifs daylight outside, they've got the advantage of us.
Apila los que puedas delante de ti. Permanece agachada.
Then you mean ifs good-bye.
¿ Entonces me dices adiós?
I suppose ifs because you met Martin first. I hate you for that just as much as you must hate me.
Supongo que a causa de que conociste antes a Martin.
- No ifs at all.
- Sin condiciones.
- No "ifs or buts"!
- No hay pero que valga.
Ifs so cold outside.
Hace tanto frío...
No ifs?
¿ Sin condiciones?
- Well, I'll be two ifs and a but.
- Qué gran sorpresa.
- Yes, but... All we've been getting out of you for the past month has been ifs, ands, and buts.
Últimamente, lo único que recibimos de ti son peros.
No ifs, ands, or buts.
Sin peros. Yo invito.
We understand from Mrs. Brown at the inn ifs for sale.
Según nos dio a entender la Sra. Brown en la posada, está en venta.
I will admit there are moments when the academic life has its drawbacks, but the idea of a man my age suddenly giving up a nice, comfortable way of life and launching out on a sea of ifs and buts
Hay momentos en los que la vida académica, tiene sus inconvenientes. La idea de que un hombre a mi edad abandone de repente un estilo de vida agradable y cómodo, y se lance a un mar de problemas...,... parece la decisión de un loco.
- Ifs and ands you'll make pots and pans, do as you're told, girl!
Haced lo que os digo.
Listen to all those "ifs."
Tantas condiciones.
We'll skip all the "ifs." I get the idea, and that's all I need.
Nos olvidaremos de todo eso. Tengo la idea y es todo lo que necesito.
After all, ifs just a case of a woman on the make.
Al fin y al cabo, se trata de una mujer con ganas de...
No ifs, ands, or buts. I'm telling you all for the last time.
Ni peros ni sies que valgan, os lo digo por última vez.
If ifs and ands were beans and bacon, there's few would go with empty bellies!
¡ Y si el diablo tuviera alas, sería un ángel!
Never mind the "ifs" if Miss Willecombe might notice something about the car, the license number, anything, we'd have something to bite into.
Si la Srta. Willecombe recuerda algo sobre el auto o la placa, tendremos algo.
She said Ruby was gonna stay with us, and no ifs or buts, so she could have protection and care a young girl needs.
Ella dijo que Ruby iba a vivir con nosotros, que no habría discusión, para que tuviera el cuidado y protección necesarios.
With some "ifs"...
Con ese "si"... Mañana es la fiesta.
Thou protector of this damned strumpet... talk'st thou to me of ifs?
¡ Vos, protegiendo a esa infame meretriz, vais a hablarme de "si..."!
There are quite a lot of "ifs" about it, aren't there, Colonel?
Cuantas cosas se hubiesen evitado.
There's not enough time in the day to stop and measure all the ifs.
El día no tiene suficientes horas para estar en todo.
IFS a boy!
Es un niño.
Ifs still lit.
Está todavía encendido.
Ifs like that every night.
Oh, qué triste cuando estoy en este ambiente.
After all, ifs her money
Al fin y al cabo, es su dinero.
Deprivation... ifs destroyed her mind
Las privaciones están destruyendo su mente.
Anywhere, ifs not decided
A cualquier sitio, no está decidido.
If ifs a good job, take it
Si es un buen trabajo, acéptalo.
Yes, ifs hard to get there from here, and a sportsman needs good food
Sí, es duro acabar allí, pero un deportista necesita comer bien.
Albert, if I walk into the feds... there's got to be no "ifs," "buts" or "maybes."
Albert, si me entrego al FBI... no quiero condiciones, peros ni incertidumbres.
- Drink, ifs good for you.
Bebe, que te hará bien.
So, when you hear a voice that's not mine, ifs me.
Cuando escuches una voz que no es la mía, quiere decir que soy yo.
- No, ifs not.
Y no, no está.
Yes, ifs exactly so! Look!
Sí, es cierto.
Mom, ifs me! HOW'um e who ",
Pero, ¿ cómo quién?
Heh, ifs love!
El amor.
There's still a few ifs, ands and buts about it.
Todavía hay muchos obstáculos.
I am too old for all these ifs.
Y si él pregunta Yo para casarse con él... Lf, si, si, si.
If.
La i es demasiada vieja con todo estos ifs.
No, ifs not uncommon. It certainly isn't uncommon for me to be told such things.
No, es muy frecuente.
But if you think ifs going to be a cinch, you better back out right now.
Red, ¿ qué quieres hacer con ese cuchillo?
But there're no "ifs" about you.
- Sí, podría ser.