Ig перевод на испанский
302 параллельный перевод
Ig led known you were coming, I'd have worn my sun bonnet.
Si hubiera sabido que vendría, me habría puesto el sombrero.
The old man can't interfere with IG.
Sabes que el viejo no puede interferir.
The IG didn't even make an opening speech.
El inspector ni nos largó un discurso.
Left the IG with nothing to do but go home.
El inspector tuvo que enterrar el hacha y largarse a casa.
Ig... natius...
Ig... natius...
YOU HAVEN'T GOT THE IG N ITION KEY, HAVE YOU, DOLL?
No tiene la llave, ¿ verdad muñeca?
Hey, lg, I think I feel one.
Eh, Ig, me parece que noto una.
SO WE F IG U RED WHY LOSE THE WHOLE WEEKEN D BEFORE STARTING OUT.
Son las primeras vacaciones que Marian y yo tenemos en años,... así que pensamos, ¿ por qué perder el fin de semana?
YES, YOU, HOW DO YOU F IG U RE IN ALL THIS?
¿ Yo? Usted. ¿ Cómo encaja en todo esto?
I DON'T KNOW. THIS ON E'S TOUG H TO F IG U RE OUT.
No lo sé, es difícil de imaginar.
IF IG U RED IT WOULD BE EASIER THIS WAY.
¿ Puedo usarlo?
IF IG U RED SH E'D COME ALONG.
Adelante. ¿ A quién va a llamar?
BUT I DON'T KNOW WHAT YOU'VE GOT. O I NTM ENTS, SALVES, POWDERS, SOVERE IG N REM EDI ES, N ECTARS, LOTUS BLOSSOMS, TOXI NS, TON ICS,
Pomadas, ungüentos, polvos, remedios soberanos, néctares,... flores de loto, toxinas, tónicos, antitoxinas, extractos, brebajes y... pócimas.
Bi-i-ig boy.
Grandullón.
Have you heard about the verdict in the IG Farben case?
¿ Ha oído hablar del veredicto en el caso contra la IG Farben?
At least g ive me a I ig ht. Thank y ou, I prefer a cigar.
Gracias, prefiero el puro.
You k now dear, if it wasn't I ittle b lack bo xes it would be b ig red o nes.
Si no son cajitas negras serán grandes cajas rojas.
I'm sorry, but S harps order me not to let you out of my s ig ht u nti I y ou were on the p lane. Here.
Lo siento, pero Sharps me ha dicho que le lleve hasta el avión.
Sometimes at n ig ht.
Debe verle muy a menudo, ¿ no?
At the H i lto n? B ig time.
No tiene dinero para escapar.
Yes, it's a special fl ig ht for a co nference, there's a lot of room.
Sí, es un avión especial para un congreso, sí hay plazas.
When the IG sees your bargain-basement bids he'll know I let you practically steal those contracts.
Cuando el inspector general vea su baja cotización sabrá que le regalé esos contratos.
- Hey, lg. How about you?
- Hola, Ig. ¿ Y tú?
Yeah, that's funny, lg.
Qué gracioso, Ig.
Hurry up with this, lg, please.
Deprisa, Ig, por favor.
We've gotta give them a home, lg.
Debemos darles un hogar, Ig.
I hated that, lg.
No tiene gracia, Ig.
Well, your meeting with the IG Farben fellow seems all set.
Bueno, su reunión con IG compañeros Farben parece todo listo.
The cranes are loading coal for IG-Farben.
Las grúas cargan carbón para IG-Farben.
You weren't in Germany two years ago when a defecting chief chemist for IG Farben, a Dr. Hans Bodnik disappeared and later fell to his death from the Hotel Continental in Würzburg?
Hace 2 años, ¿ no estaba en Alemania cuando el químico disidente Dr. Hans Bodnik desapareció y murió al caerse del Hotel Continental de Würzburg?
I've always thought it fortunate that there isn't an animal called an "ig", because he'd go to the toilet in their houses.
Siempre he pensado que son afortunados de vivir en esos iglues, porque no necesitan ir a por ello.
Wow... that's, ig,
Caray, es enorme.
Now, you wanna work for me, I want something ig,
Para el trabajo, necesito algo bueno.
But nothing for a ig wave rider like you,
Pero no es nada para un jinete como tú.
It's no ig deal,
No lo soy.
Three top ten hits is no ig deal,
Tres canciones entre las diez mejores no es mucho.
'The IG Farben building.
El edificio l.G. Farben, monumento a la ingenuidad y poder alemanes,
AND WHEN WE H IT THAT B IG, BEAUTIFUL G REEN EARTH- - 1 5 POU N DS.
¡ 15 libras!
OH, THAT'S A F IG U RE OF SPEECH, CAPTAI N.
Una forma de hablar, capitán.
YOU'VE BEEN LIVING WITH IG NORANCE TOO LONG.
Ha vivido en la ignorancia por mucho tiempo.
A director of one of the IG Farbenindustrie plants wrote,
Industrie ", solicita :
- An o Id p ig.
- El clásico cerdo.
Dirty p ig.
¡ Cerdo!
You come to cons ol me the n ig ht before my release.
Bravo.
I met your husband o n the n ig ht of h is death.
¿ Pero qué comedia es esta?
And I wil I expose your ig nom i ny, y our I ies, your hopelessness.
Llegaré hasta el final.
You trust me, or you want me to s ig n someth ing, because I call. Go.
¿ Se fía de mí o le firmo un papel?
I'm g iving y ou my res ig nation.
Se las han llevado.
I do n't want y ou to remember me i n a bad I ig ht.
¿ Le gusta?
That wou Id r ob you of your d ig n ity.
Sería una falta de dignidad.
( tw _ ig cracks ) - That's the noise.
- Otra vez ese ruido.