Ihab перевод на испанский
153 параллельный перевод
Your brother was with Nizar and Ihab and this jewish neighbor came, and complained about the sheep.
Tu hermano estaba con Nizar e Ihab y llegó un vecino judío a quejarse por las ovejas.
Walid's terrorist nephew, Ihab, he's been causing trouble ever since he came back from Syria.
El sobrino terrorista de Walid, Ihab, lleva causando problemas desde que volvió de Siria.
My father is troubled by what he's been hearing about your terrorist nephew, Ihab.
A mi padre le preocupa lo que ha oído sobre tu sobrino terrorista, Ihab.
People are always spreading rumors about Ihab.
La gente no hace más que extender rumores sobre Ihab.
Well, look, it's true that Ihab doesn't share my
Bueno, mira, es verdad que Ihab no comparte mi
Him and his nephew, Ihab.
A él y a su sobrino, Ihab.
- Ihab.
- Ihab.
A follower of Ihab Rashid.
Una seguidora de Ihab Rashid.
I've already arrested dozens of Ihab's followers.
Ya he detenido a docenas de los seguidores de Ihab.
Just find Ihab Rashid.
Encuentra a Ihab Rashid.
Ihab.
Ihab.
Ihab?
¿ Ihab?
Ihab Rashid's terrorists.
Terroristas de Ihab Rashid.
S-so how long will you be staying, Ihab?
Así que ¿ cuánto tiempo te vas a quedar, Ihab?
Ah, Ihab!
Eh, ¡ Ihab!
Ihab!
¡ Ihab!
It pains me to hear you make such accusations when my only concern is for your safety, Ihab.
Me duele oirte hacer esas acusaciones cuando mi única preocupación es tu seguridad, Ihab.
Ihab. Huh.
Ihab.
Because if she lives, then you lose your excuse to crack down on Ihab and his followers.
Porque si vive, pierdes tu excusa para aplastar a Ihab y a sus seguidores.
This motherless pig, Ihab Rashid... he tried to kill me.
Este cerdo sin madre, Ihab Rashid... intentó matarme.
Her loyalty was to Ihab Rashid.
Era leal a Ihab Rashid.
And is Walid not the uncle of Ihab Rashid, the very man we are looking for?
¿ Y Walid no es el tío de Ihab Rashid, el hombre que estamos buscando?
Ihab Rashid who supplied the deadly syringe used in the attack against you.
Ihab Rashid quien suministró la jeringa mortal en el ataque contra usted.
Ihab Rashid.
Ihab Rashid.
It's only a matter of time before we capture Ihab himself.
Es cuestión de tiempo antes de que capturemos a Ihab.
- Ihab :
- Ihab :
Approximately 45 minutes ago, soldiers from the president's office for internal security took Ihab Rashid and ten of his followers and a substantial cache of illegal weaponry into custody.
Aproximadamente hace 45 minutos, soldados de la oficina del presidente para la seguridad interna detuvieron a Ihab Rashid y diez de sus seguidores Y un escondide sustancia de armamento ilegal en custodia.
At 12 : 00 noon, day after tomorrow, we will hang Ihab Rashid in the Capitol square.
A las 12 del mediodía, pasado mañana, Colgaremos a Ihab Rashid en la Plaza Capitol.
Someone did put that woman up to killing your brother, but it wasn't Ihab Rashid.
Alguien mandó a esa mujer para que matará a tu hermano, pero no fue Ihab Rashid.
My daughter was arrested this evening with Ihab and his followers.
Mi hija ha sido arrestada esta tarde con Ihab y sus seguidores.
See, the past few months, she's become distant, more and more religious, but I had no idea that she was involved with Ihab.
Mira, los últimos meses, ella se ha distanciado, más y más religiosa, pero no tenía ninguna idea de que estuviera implicada con Ihab,
That you have nothing to do with Ihab Rashid.
que no tienes nada que ver con Ihab Rashid.
Ihab Rashid?
¿ Ihab Rashid?
He's the one who testified against Ihab at the council.
Él es él que testificó contra Ihab en el consejo.
Because I gave my wife Fatma a needle full of ricin to kill president Jamal Al Fayeed, at the behest of Ihab Rashid.
Porque le di a mi mujer Fatma una jeringa llena de ricino. para matar al presidente Jamal Al Fayeed, ordenado por Ihab Rashid.
That they'd execute Ihab Rashid and in a couple of months you'd be out of here?
¿ Qué iban a ejecutar a Ihab Rashid y saldrías en un par de meses?
And I'm betting you've never even met Ihab Rashid.
Y apuesto que nunca has conocido a Ihab Rashid.
Now, I have to believe, if you really were working for Ihab Rashid, he's not gonna risk his one shot at my brother on tub and tile cleaner.
Ahora, tengo que creer, Si realmente estabas trabajando para Ihab Rashid, Él no va a arriesgar un intento contra mi hermano con un producto de limpieza.
No. Ihab Rashid is not an innocent man.
No, Ihab Rashid no es un hombre inocente.
We have captured Ihab Rashid and ten of his followers.
Hemos capturado a Ihab Rashid y a diez de sus seguidores.
But you will see, their time is coming to an end sooner than you think, and... So Ihab Rashid is behind all this.
Pero ya verás, su tiempo llegará a su fin antes de lo que crees, y... así que Ihab Rashid está detrás de todo esto.
Ihab Rashid is trying to claim the moral high ground by tying you to our father's crime, but don't let him.
Ihab Rashid está intentando reclamar la autoridad moral uniéndote al crimen de tu padre, así que no se lo permitas.
I am the true voice of Abbudin, not this terrorist pretender Ihab Rashid.
Yo soy la auténtica voz de Abbbudin, no ese terrorista farsante de Ihab Rashid.
They put you in prison once already because of your association with Ihab Rashid.
Una vez te encarcelaron por tu asociación con Ihab Rashid.
I know that Ihab's way isn't perfect, but he says the brotherhood will change once they're in power.
Sé que la manera de Ihab no es perfecta, pero dice que la hermandad cambiará una vez que lleguen al poder.
The reason people are following Ihab Rashid is because he's given them a voice.
La razón por la que la gente sigue a Ihab Rashid es porque les ha dado voz.
Let's make a partner out of Ihab Rashid.
Hagamos un aliado de Ihab Rahsid.
You didn't make Ihab Rashid.
Tú no creaste a Ihab Rashid.
Ihab's just as ruthless as Tariq is.
Ihab es tan despiadado como Tariq.
Oh, and-and get behind Ihab?
¿ Y ponerme de parte de Ihab?
Bassam, I have no illusions about Ihab.
Bassam, yo no me hago ilusiones con Ihab.