Illya перевод на испанский
32 параллельный перевод
I am Illya Kuryakin.
Yo soy Illya Kuryakin.
Take good care of her, Illya.
Cuídala bien, Illya.
- lllya.
- Illya.
I never feel quite comfortable with you, Illya.
Nunca me siento demasiado cómoda con usted, Illya.
- lllya? - Shh.
¿ Illya?
I told Illya to help her put it all behind her.
Le pedí a Illya que la ayude a dejarlo atrás.
Manganese and thermite, Illya.
Magnesio y Thermita, Illya.
Dimitry and Illya and Sergei.
Boris y Demitri, e Ilya y Sergei.
- Illya, Illya!
- Illya, Illya!
His real name is Illyia.
Su verdadero nombre es Illya.
Illyia...
Illya...
What should I tell Illyia?
¿ Qué le digo a Illya?
Illyia, are you here?
Illya, ¿ estás ahí?
Ilya Kuryakin.
Como Illya Kuryakin.
but you can call me IIIya, big sisters.
llámenme Illya. Es un placer conocerte.
Sure! Um, IIIya? What do you say before eating?
Illya. ¿ Qué pasó con lo de "buen provecho"?
well, he isn't a Magus, and his story jibes with what IIIya told us earlier.
así que encaja con lo que Illya dijo antes.
She wouldn't! She's going after IIIya!
¡ Están tras Illya!
To commemorate the victory at Illya, the Seeker of the Third Era commissioned a magnificent dome to be built at Aydindril.
Para conmemorar la victoria de Illya, el Buscador de la Tercera Era encargó que se construyese una magnífica cúpula en Aydindril.
His real name was lliya Alexandrov Kazandjiev.
Su verdadero nombre era Illya Alexandrov Kazandjiev.
"For my future to come true."
ILLYA McGEE Hermano de Willie "Que mi futuro se hiciera realidad."
- Oh, this is lilya.
- Hola. - Ah, y él es Illya.
The wolf is growling and the man with the shotgun says to Illya Kuryakin,
El lobo estaba gruñendo y el tipo de la escopeta le dice a Illya Kuryakin :
Now Illya Kuryakin's trying to open the door, but it's locked.
Ahora Illya Kuryakin está tratando de abrir la puerta, pero está con llave.
Noted biologist and geneticist Illya Ivanov conducts controversial experiments to artificially inseminate female apes with human sperm.
El destacado biólogo y genetista Ilya Ivanov conduce experimentos controversiales para inseminar artificialmente simios hembras con espermatozoides humanos.
Illya Ivanov was a person who was obsessed with making this freak, this creature, which was half-man, half-chimpanzee... but also is completely convinced that if he's able to do this, there will be interbreeding of these two species.
Ilya Ivanov era una persona que estaba obsesionada con crear este monstruo, esta criatura, que era mitad humana y mitad chimpancé... pero también estaba completamente convencido que era capaz de hacerlo, de entrecruzar estas dos especies.
ILLYA.
Illya.
ILLYA ISN'T FEELING VERY WELL.
Illya no se siente muy bien.
ILLYA, COME IN.
Illya, adelante.
ILLYA!
Illya!