Ilsa перевод на испанский
306 параллельный перевод
May I present Miss Ilsa Lund.
La señorita lisa Lund.
- Hello, Miss Ilsa.
- Hola, Srta. Ilsa.
Leave him alone, Miss Ilsa.
Déjelo en paz.
I don't know what you mean, Miss Ilsa.
No sé a lo que se refiere.
I can't remember it, Miss Ilsa. I'm a little rusty on it.
No recuerdo nada de la música.
Ilsa, I don't wish to be the one to say it, but it's late.
No me gusta decirlo, pero ya es tarde.
Please, Ilsa, don't be hasty.
No te precipites.
No, Ilsa. I won't let you stay here.
No, Ilsa, no te dejaré quedarte.
I'm not. But I am interested in what happens to lisa and me.
Sólo me interesa lo que nos ocurra a Ilsa y a mí.
Ilsa is Laszlo's wife.
Ilsa es esposa de Laszlo.
Ilsa, I'm no good at being noble. But it doesn't take much to see that the problems of 3 little people don't amount to a hill of beans in this crazy world.
No soy muy noble pero veo que nuestros problemas significan poco en medio de esta locura.
She came for the letters of transit. Right, Ilsa?
Por las cartas. ¿ No es así?
- Hoffman, Ilsa.
- Hoffman, Ilsa.
So you admit there's a girl? Ilsa.
- Así que admite que hay una chica.
Ilsa, is that her name?
- llsa. lisa, ¿ se llama así?
Ilsa, a peasant girl who'd come to live there with her mother.
Una campesina que vivía con su madre.
And now you believe what? That the ghost of Ilsa has come back to relieve you of your penance, is that it?
¿ cree que el fantasma de lisa ha vuelto para liberarle de la penitencia?
Ilsa, Ilsa.
lisa. lisa.
Ilsa?
lisa.
Your soul is troubled, Ilsa. Go back?
Tu alma está atormentada.
It is an evil thing. You must not do it, Ilsa.
Es algo malvado y no debes hacerlo.
The Frenchman, he can help you, Ilsa.
El francés puede ayudarte, lisa.
Spirit of Ilsa, see through these eyes. Speak through these lips. Do my bidding.
Espíritu de lisa, ve por estos ojos, habla por estos labios.
Ilsa, my love, you are not alone.
lisa, mi amor. No estás sola.
I'm weary, Ilsa.
Estoy agotado, lisa.
I will, Ilsa. I will.
Lo haré.
I'm here, Ilsa, my love, this time forever.
Estoy aquí, lisa. Esta vez para siempre.
I am the spirit of Ilsa that your unholy sin gave over to the dark powers.
Soy el espíritu de lisa, que tu pecado entregó a las fuerzas de las tinieblas.
- Ilsa?
- ¿ lisa?
The woman who was brought to your house in the middle of the night, apparently fished out of the Thames and apparently suffering from amnesia, is in fact Ilse von Hoffmanstal, one of their most skillful agents.
La mujer que llego a tu casa en la medianoche, supuestamente rescatada del Támesis... y sufriendo de amnesia, es Ilsa von Hoffmanstal, una de sus agentes más hábiles.
You said you know about Ilsa and me. - Yes.
Tu sabías de Lisa y yo.
She came there for the letters of transit. Isn't that true, Ilsa?
Ella vino por las Visas de Tránsito.
Are you ready, Ilsa?
Estás lista, lisa?
You are beautiful, Ilsa.
Eres preciosa, lisa.
Fraulein Ilsa...
Freulein lisa,
Yes, Ilsa.
- Sí, lisa.
Your socks, Ilsa. Go get your silk stockings.
Ve a por tus medias de seda, lisa.
No, Ilsa!
No, lisa.
Do as I say, Ilsa.
Haz lo que te he dicho.
Quick! No, not fast, Ilsa.
- Nada de rápido, lisa.
Hard, Ilsa.
Fuerte, lisa.
Do you feel the ecstasy, Ilsa?
¿ Quieres sentir el éxtasis, lisa?
I voted for Ilsa the Magnificent.
- ¡ Váyase al diablo, cerebro de globo!
Well I'm sure lucky you showed up when you did don't be so sure Ilsa now now honey not in front of the guest you don't have to do that, I took a bath only yesterday whoa!
No estés tan seguro. Elza! No deben hacer eso, hace dos días no se bañan.
Zigesfeld, take me to Ilsa.
Zigisfild, llévame con Ilsa.
Oh, powers of darkness, let the spirit of Ilsa sink deeper, deeper into this mortal fog.
Oh, poderes de las tinieblas, que el espíritu de lisa se adentre más y más en esta chica.
Ilsa?
¿ lisa?
- Ilsa, you promised...
- Ilsa, me prometiste...
Ilsa.
Llsa...
- Lie on the bed, Ilsa.
Túmbate en la cama.
Please Mr. Chandler, think of the neighbors they're trying to sleep very good work Ilsa there, I think that's clean enough you see, you've stumbled on us at a very bad time Jack bad for you, that is better?
Muy bien hecho, Elza. Creo que es bastante ordenada. Usted ve, usted vino en mal momento Jack.