Imelda перевод на испанский
131 параллельный перевод
- What's with Imelda? - Nothing.
- ¿ Qué sucede con Imelda?
- Imelda, you're lookin'deadly!
- Imelda, estás guapísima.!
- Imelda.
- Imelda.
- Here yeh are, Imelda.
- Toma, Imelda..
There's Imelda Quirke!
¡ lmelda Quirke!
Are you still friendly with that, uh... Imelda?
¿ Sigues siendo amiga de Imelda?
Imelda Quirke?
¿ lmelda Quirke?
Imelda Quirke. Will you ask her as well?
Lmelda Quirke. ¿ Se lo preguntas también?
But don't forget lmelda.
Pero no olvides a Imelda.
What the fuck do they want lmelda Quirke for?
¿ Para qué quiere a Imelda Quirke?
Imelda!
¡ lmelda!
I just seen lmelda Quirke's arse comin'down a ladder!
Acabo de ver el culo de Imelda Quirke bajando por la escalera.
You just wanted to get your paws on lmelda Quirke.
Sólo querías echarle el guante a Imelda Quirke.
- I can't believe you, Imelda!
- No puedo creerlo, Imelda.
Come on, Imelda, give us a smile!
Vamos, Imelda, sonrie!
Imelda!
Imelda!
Are we in with a chance now you're single, Imelda?
¿ Tenemos algo que hacer, Imelda?
Our gorgeous chanteuses are Bernie, Imelda, and Natalie!
Las preciosas cantantes son Bernie, Imelda y Natalie.
How are yeh,'Melda?
¿ Qué tal, Imelda?
Imelda married dopey Greg. There's a kid on the way, apparently.
Imelda se casó con el memo de Greg Hay un crío en camino, creo.
HELL, I USED TO BE MARRIED TO IMELDA MARCOS.
Diablos, estuve casado con Imelda Marcos.
So where did lmelda Marcos go?
¿ Y adónde fue Imelda Marcos?
Imelda Marcos never owned a pair of these.
Imelda Marcos jamás tuvo un par de estos.
Ladies and gentleman, please welcome, please ingest, please assimilate gently, the manifold delights of Imelda Staunton.
Damas y caballeros, por favor reciban, por favor mastiquen y asimilen las variadas delicias de Imelda Staunton.
Imelda, Imelda, Imelda, Imelda, Imelda, Imelda, Imelda, Imelda, Imelda, Imelda, Imelda.
Imelda, Imelda, Imelda, Imelda, Imelda Imelda, Imelda, Imelda, Imelda, Imelda.
Imelda, Snutty, Snutty.
Imelda, Snutty, Snutty.
– Well, now, Imelda — – Oh, oh, oh... Snutty, please.
Bueno, Imelda- -
Imelda, could you accept this old-fashioned English-assortment cigar tin from us as our...
Imelda, ¿ aceptarías esta antigua caja inglesa de cigarros surtidos...
I haven't seen him this bad since he disappeared with Sister Imelda.
No le he visto así de mal desde que desapareció con la Hermana Imelda.
Imelda, cancel my appointments for tonight.
Imelda, cancela mis citas de esta noche.
Well, Imelda, you're a lovely girl.
bien, imelda, eres una chica encantadora.
Imelda!
! - Imelda!
Your sandwich exceeds the required 6cm in width, so it's between Imelda and Mary in the Lovely Laugh tie-break.
Su sandwich excede los requeridos 6cm de grosor, Así que está entre Imelda y Mary en el desempate de la risa encantadora.
I think I have to say Imelda's laugh is nicer. I'm sorry, Mary.
Creo que tengo que decir que la risa de Imelda es más bonita.
That means Imelda is the winner!
Lo siento, mary. Lo que significa que Imelda es la ganadora!
So there she is, the winner of our Lovely Girl 1996, Imelda!
Así que aquí tenemos a la ganadora de nuestro Chica Encantadora 1996, Imelda!
This kid's a closet Imelda Marcos.
Es igual que Imelda Marcos.
I have no interest in playing "get fucked quick" with Imelda Marcos here.
No tengo interés en jugar "que te caguen rápido" con Imelda Marcos aquí.
- Imelda cleaned me out.
- Imelda me dejó limpio.
No, I'm serious. You look like a young Imelda Marcos.
Pareces una Imelda Marcos joven.
I'm a bit of the lmelda Marcos of the flip-flop world.
Soy un poco Imelda Marcos en el mundo de las sandalias.
When this Prime Minister and Imelda fucking Marcos have gone, some ofthese hacks will cease to be pond life.
Cuando el Primer Ministro y la puta Imelda Marcos se hayan marchado... algunos de estos mierdas dejarán de ser seres primigenios.
I direct that my executors make reasonable arrangements with Imelda Marcos for the repayment of the $ 5 million plus accrued interest that I loaned to her.
Ordeno que mis ejecutores hagan los arreglos razonables con Imelda Marcos para el pago de los $ 5 millones más intereses acumulados que yo le prestara.
Imelda Vizcaina grew up in a remote town in the mountains of El Salvador... a town so small it had no electricity.
Imelda Vizcaina creció en un remoto pueblo en las montañas de El Salvador. Un pueblo tan pequeño que no tenía electricidad.
Let's start with the fact that the investigation into the murder of Imelda Vizcaina has never resulted in the discovery of a body.
Empecemos con el hecho que la investigación del crimen de Imelda Vizcaina ni siquiera terminó en el descubrimiento de un cuerpo.
Ladies and gentlemen of the jury, may I present to you Imelda Vizcaina.
Damas y caballeros del jurado déjenme presentarles a Imelda Vizcaina.
You told me Imelda Vizcaina was dead.
Me dijiste que Imelda Vizcaina estaba muerta.
You want to argue that Imelda Vizcaina vanished into thin air, be my guest.
Quiere discutir que Imelda Vizcaina desapareció en el aire, como le plazca.
All you have to do is tell 12 people what you just told me, that the odds that that knife came from Imelda Vizcaina's apartment are 20,000 to one.
Todo lo que tiene que hacer es decirle a 12 personas lo que me dijo a mí que las chances de que ese cuchillo haya venido del apartamento de Imelda Vizcaina son de 1 entre 20,000.
When the police checked Imelda's apartment, they could only find three.
Cuando la policía revisó el apartamento de Imelda sólo encontraron tres.
It's Imelda.
Es lmelda.