Imperial перевод на испанский
3,018 параллельный перевод
What size was the Imperial Fist contingent, Captain?
¿ De qué tamaño era el contingente de los Puños Imperiales, Capitán?
Imperial Fists.
Puños Imperiales.
Chaplain of the Imperial Fists.
Capellán de los Puños Imperiales.
" one imperial glug - which he lifts and breathes over thinkingly.
" un gluglú imperial que levanta y respira racionalmente.
Arrested for stealing imperial bread to feed my starving grandchildren.
Arrestado por robar pan imperial para alimentar a mis nietos hambrientos.
Ming dynasty imperial floor vases, 15th century,
Vasos de pié de la Dinastía Imperial Ming, Siglo 15.
A stone elephant crafted by Peter Carl Fabergé for his imperial highness.
Un elefante de piedra hecho a mano por Peter Carl Fabegué. para su alteza imperal.
It builds on the architecture of Imperial Rome..... with its round arches...
Se basa en la arquitectura Imperial de Roma..... Con sus arcos redondos...
The abbeys share the same imperial pretensions as the church of Mont St Michel, but they are more sophisticated.
Las abadías compartían las mismas pretensiones imperiales como la iglesia del Mont St Michel, pero son más sofisticadas.
Its inhabitants spoke Greek, but they preserved the traditions of imperial Rome.
Sus habitantes hablaban griego, pero conservaron las tradiciones de la Roma imperial.
My grandfather was a pilot for the Imperial Air Force during World War Two.
Mi abuelo era piloto de la Fuerza Aérea Imperial durante la Segunda Guerra Mundial.
Opening credits, a spaceship flies over head, this is the Imperial Star Fleet...
Créditos iniciales, una nave espacial vuela sobre las cabezas, es la Flota de la Estrella Imperial...
The Imperial Army will quickly raze Changde.
El Ejército Imperial rápidamente arrasará Changde.
"The Great Japanese Imperial Army have reached the city walls."
"El Gran Ejército Imperial Japonés han llegado a las paredes de la ciudad."
You've seen the Imperial Army's dead and wounded yourself!
¡ Ha visto a los muertos y heridos del Ejército Imperial usted mismo!
You doubt the ability of the Imperial Army?
¡ Usar gas no es algo de lo que estar orgulloso!
But are also under heavy attack from the Imperial's 3rd Batallion.
Pero también están siendo atacados por el tercer Batallón del ejército Imperial.
The Imperial Army's dead and wounded are numerous.
Los muertos y heridos del Ejército Imperial son numerosos.
The Imperial Army's thirty thousand troops are not here for some little Changde.
Los treinta mil soldados del Ejército Imperial no pueden tomar siquiera una pequeña ciudad.
What do you speak for the Imperial Army?
¿ Es eso un honor para el Ejército Imperial?
Let Tokyo and the whole world know. The Imperial Army has seized Changde.
Hagan saber a Tokio y a todo el mundo... que el ejército imperial se ha apoderado de Changde.
"Cooperate with the Imperial Army."
"Cooperencon el Ejército Imperial."
To the Great Imperial Army's greatest moment, the capture of Changde.
del momento grandioso del Gran Ejército Imperial, la captura de Changde.
I give you a more powerful lmperial sword play
Puedo hacer una más potente Imperial jugar espada
Tang said he was invincible Imperial sword play, go and teach him a lesson
Tang dijo que es invencible en el Imperial espada de jugar, así que ve y dale una lección
Classical columns and imperial eagles were the symbols of Berlin's ambition to become a new Rome.
Las columnas clásicas y las águilas imperiales fueron los símbolos de la ambición de Berlín por convertirse en una nueva Roma.
But if this was a society underpinned by an ancient imperial notion of monarchy, it was a society also driven by a passionate desire for consumption.
Pero si este era una sociedad sostenida por una antigua noción imperial de la monarquía, también era una sociedad impulsada por un deseo apasionado por el consumo.
From Tang dynasty till Qing dynasty, it used to be an imperial tribute.
Desde la Dinastía Tang hasta la Dinastía Qing se acostumbraba usarlo como tributo Imperial.
Imperial tribute, it's wonderful.
Un tributo imperial, que maravilloso.
I'm Kim Ying, I'd like to offer you to work for the imperial government.
Soy Kim Ying. He venido a ofrecerte que trabajes para el Gobierno.
Ng Mui, if you swear allegiance to the imperial government, let bygones be bygones. I promise you would be nicely taken care of.
Ng Mui, si juras lealtad al Gobierno, lo pasado quedará en el pasado y prometo que será un placer para mi cuidar de ti.
Danbeomhoe has never fought against elite imperial soldiers.
Danbeomhoe nunca ha peleado contra los soldados imperiales de élite.
- Wow, it's an Empire chair.
- Es una silla imperial.
Imperial Diner and Truck Stop, Highway 61, just north of the I-20 junction.
Cafetería y parada de camiones Imperial, en la carretera 61 al norte del empalme con la I-20.
We're at the Imperial Diner Truck Stop, Highway 61, just north of the I-20 junction.
Estamos en la cafetería y parada de camiones Imperial, en la carretera 61 al norte del empalme con la I-20.
The imperial government was established by the Senate May 12, 1804 and Napoleon was consecrated Emperor by Pope Pius VII Notre-Dame de Paris 2 December of the same year under the eyes of the painter Jacques-Louis David which were commissioned sull'incoronazione four canvases.
El gobierno imperial fue instaurado por el Senado el 12 de mayo de 1804 y Napoleón fue consagrado emperador por el papa Pío VII en Notre-Dâme de París el 2 de diciembre del mismo año... bajo los ojos del pintor Jacques-Louis David a quien se encomendaron cuatro telas sobre la coronación.
I got this.
Tamaño imperial.
These imperial robes are also yours
Estas ropas imperiales son también suya
Her grandfather was an imperial scholar.
Su abuelo fue un estudioso imperial.
He were Sergeant, 7th Battalion, Imperial Yeomanry.
Fue Sargento, 7o. Batallón, Caballería Imperial.
"Sergeant, 7th Battalion, Imperial Yeomanry."
Sargento, 7o. Batallón, Caballería Imperial.
I noticed a decrepit customs official wearing the old royal and imperial uniform.
Vi a un funcionario de aduanas decrépito usando el antiguo uniforme real e imperial.
You show the signs of a great Imperial soldier already
Ya tienes los rasgos de un gran soldado Imperial.
Let's applaud Hasegawa Tatsuo who won the national high school marathon and brought great honor to Imperial Japan
Le damos un gran aplauso a Hasegawa Tatsuo qué ganó la maratón nacional de colegios. Y le dió un gran honor al Imperio del Japón.
Long live Imperial Japan!
¡ Larga vida al Emperador!
Based on section 4 of the legal code, all accomplices of the riot will become Imperial soldiers and swear allegiance to the Emperor
Basada en el artículo 4 del código legal, todos los involucrados en el disturbio serán reclutados como soldados del Imperio y jurarán lealtad al Emperador.
Ever drive past honorable Imperial soldiers'corpses?
¿ Nunca le dió una despedida honorable a los cadáveres de los soldados Imperiales?
I'll show them true power of the Imperial army!
¡ Les mostraré el verdadero poder del ejército Imperial!
When out of bullets, Imperial soldiers must charge with bayonets!
¡ Cuando se acaben las balas, los soldados Imperiales deben atacar con sus bayonetas!
I've lost confidence in you!
¿ Usted duda de la capacidad del Ejército Imperial?
handlebar moustache.
Bigote imperial