In spain перевод на испанский
2,274 параллельный перевод
You're making plenty out in Spain from what I've heard, bringing people across the Straits of Gibraltar.
Estás trabando muchos contactos en España, por lo que oí. Trayendo gente a través de Gibraltar.
Security forces tried to arrest Una in Spain in 1992. '92?
Fuerzas de seguridad intentó detenerla en España en 1992.
Where in Spain?
¿ En el 92? ¿ En que parte de España?
Yeah, so when you were ambushed in Spain in October'92, it had nothing to do with Lore, right?
Sí, así fue cuando te emboscaron en España en octubre del 92, no tenía nada que ver con Lore, ¿ verdad?
He's on his way to a Navy hospital in Spain.
Va en camino a un hospital naval en España.
Was she in Spain like they said?
¿ Estaba en España como dijeron?
Somewhere in Spain.
En algún lugar de España.
The operation in Spain remains our priority.
La operación en España sigue siendo nuestra prioridad.
Some guy has a tip regarding the operation in Spain.
Un tipo tiene un dato con respecto a la operación en España.
While you were buying a boat in Spain, he was screwing your wife.
Mientras estabas comprando un barco en España, él se acostaba con tu esposa.
By the fact that the musicians who are making reggae in England are not actually playing in England much, they're playing in France, in Italy, in Spain, Holland, Germany,
Por el hecho de que los músicos que hacen reggae en Inglaterra no están ahora tocando mucho en Inglaterra, lo están haciendo en Francia, en Italia, en España, Holanda, Alemania.
The rain in spain Stays mainly In the plain.
La lluvia en España, permanece principalmente, en la meseta, de nuevo.
The rain in spain Stays mainly in the plain.
La lluvia en España permanece principalmente en la Meseta.
Andrew, you're like LeBron James if he was playing in Spain.
Andrew, eres como LeBron James si jugara en España.
In Spain, that phrase... very funny.
En España, esa frase... muy divertida
Steve, in Spain, there is a phrase : "If no one's answering the front door, send someone round back to ring the bell."
Steve, en España, hay una frase, "si nadie contesta en la puerta principal, envía a alguien por detrás a tocar la campana".
And in Spain, we have a saying.
Y en España, tenemos un dicho,
We are in Spain, in Andalusia, in Almeria, in the village of Carboneras.
Estamos en España, en Andalucía, en Almería, Portavoz de Azata del Sol S.L
If you have a pension fund at a European bank, it is likely that the money is invested in one of these housing estates in Spain.
Si usted tiene un fondo de pensiones en un banco europeo, es probable que el dinero hayan invertido en uno de estos bloques de viviendas aqui en la costa.
We have no advantage whatsoever from the 800000 flats built every year in Spain.
No tenemos ninguna ventaja 800.000 pisos construidas cada año en España.
There are hundreds of such estates in Spain, a country where only very few people play golf, a tiny minority.
Hay cientos como estos en España, un país en el que sólo muy pocas personas juegan al golf, una pequeña minoría.
In Spain when the civil war started, the Republicans. ... sent a part of their gold reserves to Odessa.
Cuando en España comenzó la guerra civil, los Republicanos enviaron una parte de sus reservas de oro a Odessa.
I was a famous bulldozer fighter in Spain.
Era un famoso torero de topadoras en España.
It looks like a house in Spain.
Parece una casa en España.
We found a deed to a house in Spain in Pétur's apartment.
Encontramos una escritura de una casa en España en el apartamento de Pétur.
There's not much to talk about. It's just a house in Spain. which he bought a few months ago.
Es una casa en España... que compró hace unos meses.
The festival appeared all over the international press... from the Washington Post, all the way to Japanese publications... underground press like Maximum Rocknroll... newspapers in Spain, all over.
El festival tuvo repercusión en la prensa internacional... desde el washington Post, hasta un diario de Japón... diarios underground, Maximum Rocknroll... y diarios de España, de todas las partes.
Orellana wasn't born in Peru. He was born in Spain.
Orellana no nació en Perú sino en España.
He was here in Spain, and I think I just saw the guy who did it.
Estaba aquí, en España, y creo que vi al tipo que le disparó.
Here in Spain?
¿ Aquí, en España?
Dad has contacts in the American embassy in Spain, right?
Papá tiene contactos con el American Embassy de España, ¿ bien?
Yeah, why not? It'd be great to tell our kids we married in Spain. Dad's friends would make it real easy for us.
Sería genial decirle a nuestros hijos que nos casamos allí y los amigos de papá lo harían todo fácil para nosotros.
After we lost the court case we decided to go backpacking in Spain for two weeks.
Después de haber perdido en la corte decidimos irnos de trotamundos a España por dos semanas.
That's plenty of time for me to fill out a withdrawal slip in Spain.
Y eso me da mucho tiempo para una pequeña escapadita a España.
Lore Dutana was arrested by French border police in Port de Larrau on the 16th of October 1992 while trying to cross into Spain.
No será mucho. Lore Dutana fue arrestada por policía de frontera francesa, en Port de Larrau, el 16 de octubre de 1992, mientras trataba de cruzar a España.
But I wasn't always in Spain.
Pero no estuve siempre en España.
You were in Seville, Spain?
¿ Vos estuviste en Sevilla?
In Madrid, Spain?
En Madrid, ¿ España?
He fucks her while his wife's in Morocco and his brother's in Spain? I doubt it's the first time.
Dudo que sea la primera vez.
So far I only observe personal score-settling. In three days a large drug shipment will arrive from Spain.
Dentro de tres días un gran cargamento de droga llegará de España por mar.
Spain... Stays... Mainly in the...
España... permanece... principalmente en la...
Eli, did you know this marble was cut from a quarry in alicante, spain?
Eli, ¿ sabías que este mármol fue cortado de una cantera en Alicante, España?
Spain is one of the countries in the world, where the bubble in the real estate market became most apparent over the past five years.
España es uno de los países en el mundo, donde la burbuja en el mercado inmobiliario ha tenido un desarollo mas intenso en los últimos cinco años.
In certain cultures, like Spain or Los Angeles, 20 minutes late is early.
En ciertas culturas, como España o Los Ángeles,... -... 20 minutos tarde es pronto.
In 1936, during the civil war, the Republican Spain. ... deposited its gold reserves, over a $ 500,000 in Odessa.
En 1936, durante la guerra civil, la España Republicana depositó sus reservas de oro, más de $ 500.000 en Odessa.
It's now 12 noon in Salamanca, Spain.
Son las 12 p.m. en Salamanca, España.
I am standing inside Plaza Mayor in Salamanca, Spain where crowds have lined up for the kickoff of what is without question a landmark summit.
Estoy dentro de la Plaza Mayor de Salamanca, España donde la gente se dispone a presenciar el inicio de esta cumbre.
It's now 12 noon in Salamanca, Spain.
Son las 12 p.m. En Salamanca, España.
It's now 12 noon in Salamanca, Spain.
Son las 12 : 00 p.m. En Salamanca, España.
I am standing inside Plaza Mayor in Salamanca, Spain.
Estoy dentro de la Plaza Mayor en Salamanca, España.
Forty chests of jewelry and gold crowns especially crafted in the Orient for the new queen of Spain.
Cuarenta cofres de joyas y coronas de oro creadas en el Oriente especialmente para la nueva reina de España.