Incantation перевод на испанский
222 параллельный перевод
Dost thou recall the incantation? Listen.
Prepara un filtro amoroso enseguida, ¿ recuerdas el conjuro?
First incantation...
El primer conjuro.
What was that incantation you were gyrating through?
¿ Qué era ese encantamiento con el que dabas vueltas?
That isn't an incantation, it's a cheer.
No, es una canción de ánimo.
That's an incantation?
¿ Eso es un encantamiento?
I think, if you'll let me I know a little incantation that might make this work.
Creo, que si me permiten hay un pequeño conjuro que podría funcionar
And if I could remember my own incantation... -... I wouldn't have had to bother you.
Si pudiera recordar mis propios conjuros no tendría que molestarlo ¿ Qué conjuros?
Oh, I hope I didn't leave anything out of that incantation.
Espero que no me haya olvidado nada del conjuro
Use an incantation!
Use un hechizo.
This is no longer the name of a young woman... but an incantation, a sorcerer's formula.
Este ya no es el nombre de una joven mujer pero un conjuro, una fórmula de un hechicero.
An incantation.
Un hechizo.
But Elisabeth HöIIe Left an incantation that would bring him back to suffer again and again.
Pero Elisabeth Hölle dejó un conjuro... para revivirlo y hacerle sufrir todavía más.
They say the only place the incantation will work is in the room where the baron was killed.
Aquí está escrito que la maldición de Elisabeth Hölle podrá... realizarse sólo en la habitación en que el Barón fue asesinado.
The second incantation will put the old boy back where he came from. I mean, if we don't dig him, we'll ditch him.
En el pergamino está también la forma de mandarlo de vuelta, en caso de que no nos gustase su cara.
- And now the incantation!
- Ahora, el conjuro. - ¡ Ooooh!
Oh, the incantation of Elisabeth HöIIe.
¡ El conjuro de Elisabeth Hölle!
- Break the incantation! I beg you!
- ¡ Haz que regrese!
Eva, Let's try the incantation again.
Esta noche, lo invocaremos de nuevo.
- The night of the incantation, exactly!
- ¡ La noche del conjuro! Exacto.
May I borrow your incantation?
¿ Préstame tu embrujo?
Why, that incantation is more powerful than an X-ray.
Porque esa encarnación es más poderoso que un rayo-x.
You must use the incantation
Debe utilizar el conjuro
The incantation
Utiliza el conjuro.
The incantation
El conjuro
Hear my incantation! Hear it and awake!
Tu canción de despertar te canto para que despiertas
But your incantation is just triggering someone else's energy.
Pero su conjuro sólo está disparando la energía de alguien más.
Surely you must know an incantation or something?
Debes conocer un hechizo o algo.
What kind of incantation was it?
Qué clase de hechizo es este?
I made an incantation.
Hice un conjuro.
How do you write the "freeze" incantation?
¿ Cómo podría escribir el hechizo de la congelación?
This is the "freeze" incantation.
Este es el hechizo del hielo.
Use the "freeze" incantation.
Usad el hechizo.
The Diamond Sutra incantation?
¿ El hechizo del Diamante Sutra?
which incantation is this?
¿ que letanía es esa?
It is not an incantation but a sincere prayer.
No es una letanía es una oración sincera.
Chant an incantation and beckon her back. Don't worry.
Que un niño salga de la canasta!
I painted a special incantation.
Hice una ilustración especial.
Incantation to bring back missing cats.
Es magia para traer de vuelta gatos perdidos.
I must say the incantation.
debo decir el hechizo.
say the incantation.
Diga el hechizo.
In the first is written the secret sign of the hour, chosen for the incantation.
En la primera está escrito el signo secreto de la hora establecida para el conjuro.
By the power of incantation you have put in them domestic demons, which you hold by cabalistic collars.
Por poder de encantamiento les habéis metido demonios domésticos, que retenéis con collares cabalísticos.
You repeat the incantation.
Repetirás el encanto.
- Repeat the incantation. - Alright.
Repetirás el encanto.
In my dreams of young hope in the delight of ardent desire I hastily made an incantation and summoned up the spirits
En mis sueños de una esperanza juvenil en el deleite del ardiente deseo realicé a toda prisa los encantos y convoqué a los espíritus
Demonic symbols black-mass candles, an incantation book.
Símbolos demoníacos velas negras, un libro de conjuros.
It's fashioned from mud and then animated through mystical incantation.
Hecho de barro y después animado a través de un ritual místico.
The first, and lowest stage is wizard by incantation.
Primero, mago por encantamiento.
Yeah, but there must be some incantation to reverse it somehow.
Sí, pero tiene que haber un conjuro para revocarlo.
The incantation only works with the three of us.
El conjuro sólo funciona con las tres.
Take him away to the darkest depths, and break thy incantation.
Regresa a las tinieblas donde has vivido hasta ahora.