Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ I ] / Incredibly

Incredibly перевод на испанский

6,537 параллельный перевод
Both because he's incredibly sweet but also because it's full of cholesterol.
Tanto porque es una buenísima persona como también porque lo tiene lleno de colesterol.
From protecting him to wanting him dead, which means he's incredibly valuable, even more so than we thought.
De protegerle a quererle muerto, lo que significa que es increíblemente valioso, incluso más de lo que pensábamos.
I've connected the incredibly close-together dots.
Ya conecté los tan unidos puntos.
It's incredibly stiff.
Y fibra de carbono, es increíblemente firme
It's quite tricky, in that trying to be there when they catch it is incredibly difficult even when it's completely flat and open, you still don't know which way they're going to go.
Es bastante complicado tratar de estar allí cuando realmente cazan es increíblemente difícil. Incluso cuando llega el el lugar es completamente plano y abierto como éste, todavía no sabes qué camino ellos van a tomar.
A pack of 20 wild dogs hunting, flat-out - there's nothing like it. It's incredibly exciting, it's an amazing thing to see.
Una jauría de 20 perros salvajes cazando a toda máquina, no hay nada como éso, es increíblemente emocionante, una cosa increíble de ver.
~ It is INCREDIBLY heavy.
- Es increíblemente pesada.
That's incredibly generous.
Es increíblemente generoso.
THEY WOULD'VE EXPLODED AS INCREDIBLY POWERFUL SUPERNOVAE, EXPLODING STARS.
hubieran piezas como increíblemente poderoso las supernovas, explosiones de estrellas.
THEY SPIRAL INTO A CENTRAL POINT, BECOMING INCREDIBLY DENSE.
ellos espiral en un punto central, convertirse increíblemente densos.
be earth is in danger future cosmic events are going to blast burn for repost assurance universes incredibly violent there are huge events going on all time one day life on Earth will become impossible there will be disasters in the future and one of them
La tierra está en peligro acontecimientos cósmicos futuras van a arruinar quemar para el aseguramiento de repost universos increíblemente violenta hay grandes eventos que ocurren todo el tiempo un día la vida en la Tierra se convertirá en imposible no habrá desastres en el futuro y uno de ellos
Bruce radiation and particles that are incredibly energetic you've never seen the sparkle before your body's not adapted to them can't they come at you all the time and their very high energy galactic cosmic radiation ripped through the cells in our human cargo
Bruce radiación y partículas que son increíblemente energético usted nunca ha visto el brillo antes su cuerpo no está adaptado a ellas ¿ No pueden venir a ti todo el tiempo y su muy alta energía la radiación cósmica galáctica arrancado a través de las células de nuestro humana carga la licuefacción de sus cuerpos la única esperanza es proteger de alguna manera astronave
with artificial gravity and hydrogen rich shielding but what about their mental health one of the biggest challenges for people in space or the people taking people putting them in a tin can incredibly dangerous environment having to get along with each other for months
con la gravedad artificial e hidrógeno rica blindaje pero ¿ qué pasa con su salud mental uno de los mayores retos para las personas en el espacio o las personas que toman las personas ponerlos en una lata ambiente increíblemente peligroso tener de llevarse bien con los demás durante meses
And it's incredibly fast, because Its has two, three, four, five legs!
Es increíblemente rápido porque tiene dos, tres, cuatro cinco piernas.
- As you can see, its "incredibly interesting".
Como ves, es muy interesante.
It's incredibly generous of you.
Es increíblemente generoso de tu parte.
He's built an intricate network on both U.S. coasts... that are incredibly well-insulated.
Ha creado una red en las dos costas que está muy bien protegida.
He says your guys are incredibly loyal toward you.
Que tu gente te es muy leal y siempre te obedece.
Now, entanglement is this special, incredibly close relationship between a pair of quantum particles whose fates are intertwined.
El enlazamiento es una relación especial de cercanía entre dos pares de cuantos cuyos destinos están ligados.
Nolan designed these incredibly elegant circuits, put together in a way that's so clever that, you know, modern engineers have a hard time, you know, understanding or repairing these things.
Ganaban mucho dinero. Nolan diseñó unos circuitos muy sofisticados, montados de manera tan inteligente... que a los ingenieros actuales les cuesta entenderlos y repararlos.
I imagine you're doing something incredibly exciting right now.
Me imagino que estás haciendo algo increíblemente emocionante en este momento.
Madly in love with her incredibly attractive boss.
Madly en el amor con su jefe increíblemente atractivo.
But the other three were, incredibly, still alive.
Pero increíblemente, los otros tres estaban vivos.
Gangster rap has become incredibly popular and profitable by selling lyrics about violence to a young mainstream audience that wouldn't dream of going anywhere near a ghetto.
El rap ganster se ha vuelto increiblemente popular y lucrativo vendiendo canciones sobre violencia a un publico de jóvenes que jamas soñarian en acercarse a un gueto.
But I couldn't help noticing how incredibly handsome this young man is.
Pero no pude evitar notar cuán apuesto es este jovencito.
God, you are an incredibly big piece of shit.
Usted es un increíblemente grande pedazo de mierda.
And it's an incredibly inefficient way of producing food.
Y es una forma muy ineficiente de producir alimento.
Incredibly sorry.
Profundamente arrepentida.
They were both incredibly brilliant, and incredibly funny and incredibly good friends, but they weren't the same at all.
Ambos eran muy brillantes... y muy graciosos y muy buenos amigos... pero no eran parecidos.
It was incredibly dark, extremely political, and it was funny.
Era muy oscuro... PRIMER FUNERAL DEL BEBÉ PEGUE FOTO DE LA TUMBA muy político y era gracioso.
And then I worked out that incredibly complicated Steadicam shot with Al.
Y trabajé en esa toma de Steadicam tan complicada con Al.
And doing this incredibly complicated Steadicam shot, where it goes on for, I don't know, 16, 18 minutes, you know, with all these cuts buried and swish pans.
E hice esta toma en Steadicam sumamente complicada, que dura, no sé, 16 ó 18 minutos, con todos estos cortes ocultos y transiciones.
It is incredibly succinct.
Es increíblemente basto.
That's an incredibly sensitive microphone.
Esto es un micrófono increíblemente sensible.
There's no denying this guy's an incredibly handsome man, right?
No hay duda de que este hombre es increíblemente atractivo, ¿ no?
I'm incredibly impressed.
Estoy increíblemente impresionado.
Oh, my gosh, top five is so incredibly amazing.
Oh, Dios mío, los cinco primeros es tan increíblemente asombroso.
They're soft and incredibly tender and almost sort of falling out of the shell.
Son suaves y increíblemente tierno y casi especie de caer fuera de la concha.
But the wave like the one off France is incredibly rare.
Pero una ola como la de Francia es muy poco habitual.
I know you like to pretend that you're this stuffed shirt who reads incredibly boring books about dead people killing each other with bayonets and typhoid, but I know the truth.
Se que te gusta hacer de cuenta que eres un estúpido Que lee libros increiblemente aburridos sobre gente muerta matándose entre sí. con bayonetas y tifoidea.
.. incredibly ashamed of that.
.. increiblemente avergonzado de eso.
My wife was an incredibly kind and decent woman, and she could still be by my side.
Mi esposa era una mujer muy amable y respetable.
They are incredibly worthwhile.
Ya lo creo que lo valen.
I mean, you have to understand, that makes you look incredibly guilty.
Quiero decir, usted tiene que entender, que te hace ver muy culpable.
Incredibly soon.
Increíblemente pronto.
This must be an incredibly difficult day for your family.
Este debe ser un increíblemente difícil día para su familia.
Is he incredibly thin or something?
¿ Es increíblemente delgado?
I thought it was beautiful and incredibly sad.
Me pareció hermosa. E increíblemente triste.
Sting? I think that might have been the Dalai Lama first. And then Sting played some incredibly obscure instrument behind that.
Creo que pudo haberlo dicho primero el Dalai Lama mientras Sting tocaba un instrumento muy poco conocido de fondo.
Whew, Kim Christofte! An incredibly pressure, lying on his shoulders now.
¡ Uff, Kim Christofte tiene un peso increíble sobre sus hombros!
Incredibly smooth ride.
Suave como la seda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]