Innovation перевод на испанский
602 параллельный перевод
The western conception of a city was a new innovation in the Americas which came with the conquest.
El concepto occidental de una ciudad era nuevo en las Americas y fue introducido con la conquista.
She's the latest innovation.
Es la última novedad.
But today, ladies, as an innovation, you'll see the models go through the rhythmic movement of everyday life.
Hoy, como novedad, verán a las modelos moverse al compás del ritmo de la vida cotidiana.
Yes, an American innovation.
Sí, una innovación norteamericana.
You'll adore the innovation
Le encantará la innovación
Da, da, da, da, da You'll adore the innovation
Da, da, da, da, da Adorará la innovación
Ladies and gentlemen, we bring you a new innovation.
Damas y caballeros, les traemos una novedad.
Becuase we have to perfect my innovation Before the commission, is ready to send out its first ship. If we don't.....
Tenemos que perfeccionar mi prototipo antes del lanzamiento de la primera nave.
I warn you, Miss Martinez is opposed to innovation,... as you'll soon learn.
Le advierto que la señorita Martínez es contraria a las innovaciones, ya se irán conociendo.
And our newest innovation.
Y nuestra última novedad...
That was Hitch's innovation.
Ésa fue la innovación de Hitch.
Of course, it's a challenge to ideas we take for granted. Next to it, artificial insemination is simply an innovation.
Es evidente que trastoca hasta tal punto lo conocido que la fecundación artificial es una simple innovación
It's never occurred to me how close Paris is since the innovation of a jet.
Nunca me di cuenta de lo cerca que está París en avión.
LENNY : Well, another innovation for modern living, huh?
Otra innovación para la vida moderna, ¿ eh?
I have drunk but one cup tonight, and that was craftily qualified too and behold what innovation it makes here.
Eso he bebido, una copa, y bien rebajada, y fijaos en el resultado aquí arriba.
"A memory of prodigious innovation will remain."
El recuerdo permanecerá como una gran innovación.
You'll notice the hornless condition being an innovation... that should meet with the approval of each and every one... who must move or ship cattle.
Se considerará el no tener cuernos una innovación... aceptada por todas y cada una de las personas... que deban transportar o vender ganado.
and if within it is not the vocation, holiness, and also the desire and the desire of innovation, is a piece of cloth.
Y si dentro de él no está la vocación, la santidad,... y también el ansia y la voluntad de innovación, es un pedazo de tela.
I don't like innovation.
No me gustan las innovaciones.
- A little innovation.
- Una pequeña innovación.
Innovation.
Innovación.
They die in droves on the freeways, and in each flu epidemic... and each heat wave, and with each mistake of those who adulterate their food, and each technical innovation profitable to the numerous entrepreneurs... for whose environmental developments they serve as guinea pigs.
Mueren a montones por las carreteras, a cada nueva epidemia de gripe, a cada ola de calor, a cada error de quienes adulteran sus alimentos, a cada innovación técnica que beneficia a los múltiples empresarios... de un decorado del que ellos son conejillos de indias.
and, although an awful lot of innovation and change comes about by accident, by mistake, cheating, fooling around, it sometimes happens because people find something out that sets them thinking.
Y a pesar de la gran cantidad de innovaciones y cambios obtenidos por accidentes, errores, estafas, y diversión ociosa, a veces sucede que alguien halla algo que lo pone a pensar.
You know, the steam engine is a beautiful example of how innovation happens bit by bit.
Ya saben, el motor de vapor es un hermoso ejemplo de cómo las innovaciones se dan paso a paso.
No longer regular, repeated, the new tool brought permanent change, till the new world it had created was changed again by the next innovation.
Ya no era regular, repetido, la nueva herramienta trajo cambio permanente, hasta el nuevo mundo que había creado fue cambiado de nuevo por la siguiente innovación.
The other general thing to be said about how change comes about through innovation, and especially about the rate at which that change occurs, is that the easier you can communicate, the faster change happens.
La otra cosa general a decir acerca de como el cambio tiene lugar a través de la innovación, y especialmente de la tasa a la cual se dan los cambios, es que cuanto más fácil se puede comunicar, el cambio ocurre más rápido.
But I promise you that it will be the biggest innovation in the history of this business.
Pero le prometo que supondrá una revolución... en la historia de este negocio.
To help you, I place in your keeping my latest innovation.
Para ayudarlos, coloqué a su disposición mi última adquisición.
An Italian innovation.
Una innovación italiana
And in the event you're indisposed, my latest innovation.
Y en el caso que usted esté indispuesto, mi última innovación.
It's my latest innovation.
Es mi última innovación.
Season At The lnfierno Is a total innovation for its time.
Estación En El lnfierno es una innovación total para su época.
Our crowing jewel, a truly revolutionary innovation.
Y aquí nuestra joya, la verdadera novedad revolucionaria de nuestra escuela.
You can't dictate innovation, Don.
No se fija fecha a la creación, Don.
And every innovation modifies life like that.
Y cada innovación modifica la vida como eso.
Prime Minister, I must protest in the strongest possible terms... my profound opposition to a newly instituted practice which imposes severe and intolerable restrictions upon the ingress and egress of senior members of the hierarchy which will, should the current deplorable innovation be perpetuated,
Primer Ministro, tengo que protestar de la manera más enérgica posible contra una funesta practica instaurada hace poco en esta casa, que impone severas e intolerables restricciones sobre la entrada de los funcionarios más antiguos de la jerarquía que, de perpetuarse dicha deplorable innovación,
It'd be an innovation.
Sería una innovación, si.
They're entitled to any innovation technology brings, whether it's ten per cent more of it or 15 per cent off of it!
Merecen cualquier innovación que la tecnología traiga. Tanto si es 10 % más, o 15 % de descuento, se lo merecen.
Making money is the only art form left open to innovation.
Hacer dinero es la única forma de arte abierta a la innovación.
But I still haven't said what the software innovation was that sparked it all off.
Aún no digo cuál fue la innovación en el software que encendió la mecha.
So we've identified imagination, language, and technology as three possible candidates for our trigger innovation, and perhaps all three played a role. Perhaps they reinforced each other in a three-way spiraling explosion.
Hemos identificado a la imaginación, al lenguaje, y la tecnología... como tres posibles candidatos de dicho despegue, y quizá participaron los tres, reforzándose uno al otro, en una explosión en espiral.
The innovation of Christianity is the resurrection of the body.
La innovación de la Cristiandad es la resurrección del cuerpo.
That was an innovation of the George.
Era una innovación del George.
It isn't based on ordinary, everyday tastes, but on constant innovation, on the ceaseless search for the splendiferous, perhaps unattainable flavour of flavours.
Habrás notado que no se basa en la fórmula común, en el gusto adquirido, sino en la innovación permanente, en la búsqueda incansable de lo mirífico, y quizá, el inalcanzable perfume de los perfumes.
But even more remarkably, it introduced a revolutionary technical innovation.
Pero sobre todo, aporta una innovación técnica revolucionaria.
It was on Revolver that we have the track Tomorrow Never Knows which was a great innovation
El tema "Tomorrow Never Knows" salió en el álbum "Revolver" y era toda una innovación.
You know, this company was founded on innovation... not on the ability to turn a profit.
Esta empresa siempre se ha guiado por la innovación no por la obtención de beneficios.
While Galileo's telescope allowed us to take an outward voyage another innovation, here in the Dutch town of Delft would lead us on an inward journey of discovery.
Mientras que el telescopio de Galileo nos permite hacer un viaje hacia el exterior otro invento, aquí en la ciudad holandesa de Delft nos conducirá hacia el interior en un recorrido de descubrimiento.
- He's an innovation.
- No, qué va.
This innovation gained us many friends. I beat everything. You fall flat... "
Caerás en redondo.
My innovation.
Mi pequeña innovación.