Invaders перевод на испанский
924 параллельный перевод
Will and Katie have three kids, but only two of them are living with them right now,'cause their son, Charlie, was caught on the other side of the wall when these mysterious invaders showed up.
Will y Katie tienen tres hijos, pero sólo dos de ellos están viviendo con ellos en este momento, Porque su hijo, Charlie, fue capturado en el otro lado de la pared cuando estos misteriosos invasores aparecieron.
The audience will learn more about who these mysterious invaders are, what they want, what they're up to, what their powers are.
El público podrá conocer más sobre que estos misteriosos invasores son, lo que quieren, lo que están haciendo, cuáles son sus poderes son.
The front was penetrated. On February 23 24, the invaders were able to tighten their grip.
El frente había sido quebrado, el invasor podría el 23 y el 24 de febrero, estrechar su cerco.
During the world bloodshed their fathers perished in the Tsarist jaws, invaders tortured their mothers with a siege of hunger.
Durante la hecatombe mundial sus padres murieron en las fauces zaristas, los invasores torturaron a sus madres con un asedio de hambre.
Send them back to fight invaders.
Les devuelven a combatir al invasor.
Be very polite to the invaders
¡ Se muy amable con el invasor!
The look of a charming girl who will still be happy when we english invaders go home.
El de una niña encantadora que estará feliz cuando nos vayamos.
Once more, we may hope to take the air... look our invaders in the face.
Una vez más, podremos conquistar el aire y mirar a los invasores cara a cara.
I want to forget how my father and brother were executed... because they spoke against the cruelty of the invaders.
Quiero olvidar las ejecuciones de mi padre y hermano... porque hablaron contra la crueldad de los invasores.
This is also the weapon that stampeded the blasted blue-bellies at Three Oaks... and cleared Clay County forever of the pesky invaders.
También es el arma que hizo huir en estampida a esos malditos cobardes en los Tres Robles... y echó para siempre del condado Clay a esos invasores molestos.
These young Chinese will harry the Japanese invaders... from the Yangtze to the Yellow River.
Estos jóvenes chinos hostilizarán a los japoneses... desde el Yangtze hasta el Río Amarillo.
What I now want to say to you my son... is meant for you when you are a grown man... the now mighty invaders... will now have been thrown off our land for quite some time.
Lo que quiero decirte ahora, hijo... Es para cuando seas adulto. Para entonces, los poderosos invasores
The insolent invaders
Los insolentes invasores
But to the Indian, all men came as invaders.
Pero para los indios, todos eran invasores.
The Greek invaders argued that it was the Greek river Alpheus that made its way beneath the sea to unite its waters with those of the Sicilian spring.
Los colonos griegos dijeron que era el río griego Alpheus el cruzó el fondo del mar para unirse a ese manantial siciliano.
If our invaders should be men...
Si nuestros invasores fueran hombres...
They've captured one of the invaders right here in the palace!
¡ Han capturado a uno de los invasores aquí en palacio!
Strike down the invaders!
¡ Acabad con los invasores!
Then the army isn't afraid of any invaders?
¿ * El Ejército no teme que haya invasores?
We'll be the first men on Earth to get a real look at these invaders from space.
Seremos los primeros en ver a los invasores del espacio exterior.
The people of Britain met the invaders magnificently, but it was unavailing.
Los británicos se enfrentaron a los invasores, pero no tuvieron éxito.
Having left Gaul and Germany behind, the invaders encounter no resistance as far as the Alps, that, silent and undefended, lead to Italy.
Al haber deiado atrás la Galia y Germania, los invasores no encuentran resistencia hasta llegar a los Alpes, que, silenciosos e indefensos, llevan a Italia.
Explorers or invaders?
Exploradores o invasores?
Invaders? Of what, sir?
¿ Invasores de qué, señor?
We are the soldiers in the great army of the people fighting the Nazi invaders in the sacred cause of freedom.
Somos los soldados del gran ejército del pueblo luchando contra los invasores Nazis en la sagrada causa de la libertad.
During these years of stalemate, the Trojans from the safety of their walls, constantly harassed the invaders with night raids on their camps.
Durante esos años de paralización, los troyanos acosaban constantemente a los invasores desde la muralla con ataques nocturnos a sus campamentos.
When the invaders come, they're not to be met peacefully as in the past.
Cuando lleguen los invasores, no deben recibirlos pacíficamente.
On the strength of the decision of the Extraordinary State Committee concerning the investigation of the murder committed by the German invaders, a special commission was appointed to ascertain the circumstances of the crime committed on Polish officer POW's in the Katyn Forest.
En atención a la decisión del Comité Extraordinario Estatal sobre la investigación del homicidio ejecutado salvajemente por los invasores alemanes, se conformó una comisión especial para constatar las circunstancias del crimen cometido contra oficiales polacos prisioneros de guerra, en el bosque Katyn.
But, within minutes, his lifeless body was inhabited... by one of the invisible invaders.
Pero a los pocos minutos, su cuerpo inerte fue poseído... por uno de los invasores invisibles.
Apparently, there is no indication that any of the nations intend to surrender... as demanded by the invaders.
Aparentemente, no hay indicios de que ningún país considere rendirse... según lo exigido por los invasores.
By late that same afternoon, the invaders had instigated... a worldwide reign of terror with sabotage.
Poco después, esa misma tarde, los invasores comenzaron... a sembrar terror y destrucción en todo el planeta.
Attempts to negotiate with the invaders have proven hopeless.
Todo intento por negociar con los invasores ha sido inútil.
Continuing efforts by the military to destroy the invaders have failed.
Toda respuesta militar para destruir a los invasores ha fallado.
The invaders occupying those dead bodies are highly radioactive.
Los invasores encarnados en esos cuerpos son altamente radiactivos.
- Invaders outside the bunker looking for us.
- Los invasores están afuera, buscándonos.
No one's been able to come up with a clue to stop the invaders.
Nadie ha podido hallar la manera de detener a los invasores.
We don't know how you're going to do the job... but you must find some weapon to stop the invaders.
No sabemos cómo lo lograrán... pero deben encontrar algún tipo de arma capaz de detenerlos.
Meanwhile, the sabotage by the invaders... went on in ever-increasing fury.
Mientras tanto, el sabotaje de los invasores... seguía su curso con furia creciente.
The invaders either have no weapons of their own, which is unlikely... or the ones they do have won't work in our atmosphere.
O bien los invasores no tienen armas propias, lo que es poco probable... o bien sus armas no funcionan en nuestra atmósfera.
Before I can test either of the theories... we'll have to capture one of the invaders to test it on.
Para poder someter a verificación estas dos teorías... tendremos que capturar a uno de los invasores para usarlo como cobaya.
It not only makes the invaders visible, but destroys them as well.
No sólo los vuelve visibles, sino que también los destruye.
- You think the invaders are doing it?
- ¿ Cree que los invasores lo hacen adrede?
Yes. But what about the invaders waiting for us outside?
¿ Qué haremos con los invasores que nos esperan afuera?
Slowly, but surely... the radio jamming led the truck to the immediate area... of the invisible ship used by the invaders.
Lenta pero certeramente... la interferencia guió al camión hasta las inmediaciones... de la nave invisible de los invasores.
"The bearer is further authorized to confiscate all military materiel to deal with all invaders, to rout out all traitors domestic or foreign."
"El portador puede confiscar material militar para negociar con los invasores y echar a los traidores ya sean locales o extranjeros".
Reporters, invaders of privacy.
Reporteros : invasores de la privacidad.
We are the invaders. Besides, they are obviously cannibals.
Además, es obvio que son caníbales.
The Italians are usurpers, invaders, oppressors. Death to the Italians!
Dice que los italianos son invasores, opresores. ¡ Muerte a los italianos!
If you rush him, who will stand against Spain s invaders?
Si le forzáis, ¿ quién detendrá a los invasores?
The Invaders
LA FURIA DE LOS VIKINGOS
Invaders!
¡ Canallas ladrones!