Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ I ] / Invented

Invented перевод на испанский

6,002 параллельный перевод
You're a me-me - - a-a man-meme, and I invented you. Oh!
Eres un me-me... un hombre meme, y te inventé.
We invented chilaquiles.
Nosotros inventamos los chilaquiles.
- A new means of childbirth, invented by a Swiss pig gelder.
- Una nueva forma de parto, inventada por un suizo castrador de cerdos.
You believe in wormholes and every hare-brained scientific theory ever invented, but not magic.
Crees en los agujeros de gusano y en todas las teorías científicas jamás inventadas, pero no en la magia.
We each begin a new life, informed by our old lives but invented anew.
Comenzamos una nueva vida, informada por la vieja, pero reinventada.
These wild tales of barbarity you've heard are nothing more than lies invented by her many enemies.
Esos cuentos salvajes que han escuchado son mentiras inventadas por muchos de sus enemigos.
That whole half-hour thing was just invented by parents so that they could take naps.
Toda esa cosa de media hora fue simplemente inventada por padres para que puedan tomar siestas.
This race, after fifty years of constitutional monarchy invented in the lounges, riddled with syphilis, moldy in the public service, which takes the air on Sunday in dusty avenues, lost physical strength and strength of character.
Esta carrera, después de cincuenta años de monarquía constitucional inventado en los salones, plagado de sífilis, moho en el servicio público, que toma el aire el domingo en avenidas polvorientas, perdido fuerza física y fuerza de carácter.
Did you know Franklin invented his own alphabet?
¿ Sabía que Franklin inventó su propio alfabeto?
Hetty, you were there when they invented the Internet?
Hetty, ¿ tú estuviste allí cuando inventaron Internet?
I think you invented a new sport in there.
Creo que has inventado un nuevo deporte.
Who do you think invented the word?
¿ Quién crees que inventó la palabra?
I practically invented that. What do we now?
Yo prácticamente lo inventé. ¿ Qué hacemos ahora?
That trend ended when they invented these handy little dividing walls.
La tendencia acabó cuando se inventaron las mamparas.
Valentine's Day was invented to make people feel like shit if they're not part of some perfect couple.
El día de San Valentín fue inventado para hacer que la gente se sienta como una mierda si no son parte de una pareja perfecta.
Because I invented the yogurt thing.
Porque yo inventé lo del yogur.
The man who had invented the World Wide Web, Tim Berners-Lee.
El hombre que inventó la World Wide Web : Tim Berners-Lee.
This is something that I invented yesterday... or the day before.
Esto es algo que inventé ayer... o el día anterior.
I invented a language, you fiiztbarping gitzgorg.
Inventé una lengua nueva... maldita gitzgorg fliztbeante.
it's also called hostage-ware, and Cortez practically invented it.
Es también llamado "hostage-ware", y Cortez prácticamente lo inventó.
I invented it myself.
Lo inventé yo mismo.
I mean, when I was 24, burn-out hadn't been invented yet.
Cuando los tuve, ni se había inventado la palabra.
And then he invented the "Potter Squatter."
Y después inventó el "Okupa Potter."
You know, my grandfather invented the apple fritter right in our kitchen.
Sabe, mi abuelo inventó el buñuelo de manzana en nuestra cocina.
I believe Winchell's invented the apple fritter.
Yo creo que Winchell inventó el buñuelo de manzana.
And a delivery mechanism he invented.
Y un mecanismo de liberación que él inventó.
He was rich for having invented the nine-track cassette which the eight-track industry paid to keep quiet.
Era rico por haber inventado el casete de nueve pistas Que la industria de ocho pistas paga a guardar silencio.
You invented an entire family history.
Inventaste toda una historia familiar.
He was a poet who invented a whole type of literary character :
Fue un poeta que inventó todo un tipo de personaje literario :
That spareribs I invented.
Chuletas de cerdo que he inventado.
I invented this.
Esto lo he inventado yo.
Ilana, you invented the Instagram.
Ilana, tú inventaste Instagram.
Yeah, it's a special fuel I invented to travel through space faster than anybody else.
Si, es un combustible especial que inventé para viajar, más rapido que nadie através del espacio
In fact I invented it.
De hecho, lo acabo de inventar.
- A man so perfect, only a woman could've invented him.
Un hombre tan perfecto que solo una mujer pudo haberlo inventado.
Yeah, it was invented in 1922.
Sí, fue inventado en 1922.
It's like you had to choose between cake and pie, and someone invented cake pie!
Es como si tuvieras que escoger entre pastel y tarta, ¡ y alguien inventara el pastel tarta!
And he won't see them coming, because he doesn't know what they are, because we're the ones who invented the spell.
Y no los verá venir, porque no sabe lo que son, porque somos las que inventaron el hechizo.
And that the whole story about the Muslim gang had been invented by the family to cover up the truth?
¿ Y que toda la historia de la banda musulmana había sido inventado por la familia para encubrir la verdad?
IT WAS JUST INVENTED LAST YEAR.
Apenas fue inventada el año pasado.
From what I hear, there hasn't been a transport invented that your company
Por lo que he oído, no ha habido... un transporte del que tu compañía,
I've always done that – told stories, invented stuff.
Siempre hago lo mismo, cuento historias, me invento cosas.
I would wish you the best of luck, but I believe luck is a concept invented by the weak to explain their failures.
Te desearía la mejor de las suertes pero creo que suerte es un concepto creado por débiles para explicar su fracaso.
I still remember the day they invented the microwave.
Todavía recuerdo el día que inventaron el microondas.
He invented Cal-o-Metric?
¿ Fue él quien inventó Cal-o-Metric?
And so... I invented this game to keep him interested.
Y entonces... inventé este juego para que siguiera interesado.
Isaac Newton invented a lot of calculus.
Isaac Newton inventó muchas cosas sobre el cálculo.
I invented the drive-by.
Yo inventé el pasar de largo.
And you will lose all the drama Geri game invented?
¿ Y te perderás todo el drama del juego que invento Geri?
I got to write a thank-you note to the guy who invented waffles.
Tengo que escribir una nota de agrade - cimiento al que inventó los gofres.
Taking siestas and being less competitive, that's really nice, but your iPhone was not invented in Europe.
Tomando siestas y ser menos competitivo, eso es muy bonito, pero el iPhone no era inventado en Europa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]