Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ I ] / Ionic

Ionic перевод на испанский

120 параллельный перевод
Both containing ionic groups.
ambas contienen grupos iónicos.
I believe I've got the right catalyst to promote interaction between the reactive groups at the end of the peptide chains and the carbohydrate combination,... while the charges of the ionic groups will cross-link the chains and confer valuable elastic properties.
Tengo el catalizador que estimula la interacción entre las cadenas péptidas y la combinación de carbohidratos. Las cargas de los grupos iónicos conferirán propiedades elásticas...
We're going to the ionic propulsion exhibition... at the science museum.
Veremos Ia muestra de propulsión iónica del museo de Ia ciencia.
Anyone for ionic propulsion?
¿ A alguien Ie apetece una propulsión iónica?
it's been an Ionic column and a sedan chair.
Es una Columna de iones y un palanquín.
Ionic interference, Mr. Spock.
Interferencia iónica, señor Spock.
Negative ionic concentration, 1.64 times ten to the ninth power metres.
Concentración iónica negativa 1.64 veces diez a la novena potencia en metros.
Just ionic interference.
Sólo interferencia.
No magnetic storms, no ionic interference, no breakdown in your equipment.
tormentas magnéticas interferencias iónicas, deficiencia en su equipamiento.
Provisional results of the neutral and ionic mass spectrometer, by Tankowsky and Knorr.
El espectrómetro neutral e iónico de masas y sus resultados temporales, por Tankowsky y Knorr.
We will send there only the first probe, which can be manoeuvred from a distance since it has its own ionic propulsion.
Enviaremos allí sólo la primera sonda, que puede ser maniobrada a distancia pues tiene su propia propulsión iónica.
The ionic engine of the probe will start in 10 seconds.
El motor iónico de la sonda arrancará en 10 segundos.
When the ionic engine started it melted the ice off leaving no trace of the sabotage.
Cuando el motor iónico arrancó fundió el hielo, eliminando cualquier rastro del sabotaje.
Ionic, Doric, Corinthian.
Jónicas, dóricas, corintias.
Just your basic ionic cyclone.
Solo un ciclón iónico.
Ionic interference is too heavy.
La interferencia iónica es muy fuerte.
If we bridged our transporter system to theirs we might cut through the ionic field.
Si conectamos nuestro sistema de transporte con el suyo podremos cruzar el campo iónico.
An ionic fluctuation in the matter stream.
Hay una fluctuación iónica en el flujo de materia.
They're just... ionic fluctuations, a result of our interlock with the Yosemite.
Solo son... fluctuaciones iónicas causadas por nuestra conexión con el sistema del Yosemite.
And while I'm in the beam, can you recreate an ionic fluctuation?
Y mientras esté en el haz, ¿ podría recrear una fluctuación?
I was the only one who experienced ionic fluctuations in the transport.
Yo soy el único que experimentó fluctuaciones iónicas.
I'll try to activate the ionic dampers.
Yo activaré los reguladores iónicos.
If we're forced to disable the reactor, it would take months to re-establish the ionic currents the filters have formed in the atmosphere.
Si debemos desconectar el reactor, tardaremos meses en restablecer las corrientes iónicas que los filtros han formado en la atmósfera.
Low-level ionic pattern.
Bajo nivel de estructura iónica.
Simply invert the ionic phase in the downpulse.
- Simplemente invierta la fase iónica en el pulso de descenso del campo marginal.
I've just about finished. I've set up an ionic interference signal in cargo bay four, calibrated to lock onto the resonance frequencies of the telepathic field and drive it out of all those affected.
Casi está. Habrá una interferencia iónica en el hangar de carga 4,... calibrada para fijar la frecuencia de resonancia del campo telepático y sacarlo de todos los afectados.
- Some kind of ionic field.
- Algún tipo de campo iónico.
A phased ionic pulse beamed into the metaphasic matrix would result in a temporary system malfunction.
Un impulso iónico progresivo lanzado desde la matriz metafásica provocaría un fallo temporal en el sistema.
Let's assume someone did send out a phased ionic pulse.
Imaginemos que alguien enviara un impulso iónico progresivo.
Could be solar flares, or maybe ionic interference or I suppose it could be beta radiation but that's only produced by nuclear fission.
Podrían ser erupciones solares o interferencias iónicas. Podría ser una radiación beta, pero se produce por una fisión nuclear.
A simple ionic bond.
Un enlace iónico simple.
I've reconfigured the matter / antimatter generator to produce an ionic disruption field around the temple square.
He reconfigurado el generador de antimateria para que envuelva el templo con una disrupción iónica.
It's a binary system. Lots of ionic interference.
Es un sistema binario con muchas interferencias iónicas.
A level-7 ionic front is closing aft at 33,000 kph.
Un frente iónico Nivel 7 se acerca a 33000 Km. por hora.
Calibrate the ionic - pressure seals on the observation ports.
Calibre los seguros de prisión iónica en los puertos de observación.
Yes, Delvian females are unusually sensitive to ionic radiation.
Si. Las hembras Delvianas son inusualmente sensitivas a la radiación iónica.
So we're gonna need an Ionic Tractor Disruptor!
Así que necesitaremos un desestabilizador iónico.
Now, now, not a regular Ionic Tractor Disruptor, but a Negative Ionic Tractor Disruptor to help spread the word of Jesus!
Pero no un desestabilizador normal sino un desestabilizador de iones negativos que ayude a llevar la palabra de Dios.
Yes. If we don't move soon, the ionic storms will isolate our position.
Si no actuamos rápido, las tormentas iónicas nos aislarán.
She's still got her ionic vacuum drive.
Aún tiene tracción iónica.
Ionic radiation gives her photogasms. Unless she's faking it.
La radiación iónica le proporciona foto-orgasmos
I've compensated for solar winds, ionic interference, and a few local anomalies Starfleet wouldn't know about.
Compensé vientos solares, interferencia iónica, y unas pocas anomalías locales de las que la Flota Estelar no podría tener conocimiento.
An ionic bond is between a positively charged atom and a negatively charged atom.
Un enlace iónico se da entre un átomo cargado positivamente y un átomo cargado negativamente.
He was working on an electro-ionic somatic dissociator.
Estaba trabajando en un disociador somático electro-iónico.
Thus the validity of the Bronsted-Debye-Huckel equation at low ionic strength has been amply tested, and the charges on the reactant ions are well known, if their reagents are properly characterised.
Además, la validez de la ecuación química del bronce y su fortaleza yámbica... están ampliamente comprobadas... y estas cargas de reactivos son fáciles de conocer... si sus agentes están debidamente caracterizados.
M2 ionic channel inhibitors. If we're lucky we'll fuck up the virus'inner workings and get the little bastards in their sleep.
Inhibidores iónicos de canal M2 Si tenemos suerte, jóderemos los mecanismos de funcionamiento interno del virus y mataremos a esos bastardos mientras duermen.
Therefore, the ionic radius is smaller than the atomic radius.
Por lo tanto, el radio iónico es menor que el radio atómico.
Ionic?
lonic?
It can harness huge reserves of ionic power.
Maneja enormes reservas de energía iónica.
- A scribble creature. Brought into being with ionic energy.
Una criatura garabato, traída a la vida por energía iónica.
Though to recap we've used the oxidation number method to balance this net ionic redox equation for the reaction between the perchloric ion and the romaid ion and acid solution.
Para recapitular vamos a utilizar el método de observación que balancea la ecuación de iones

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]