Iove перевод на испанский
1,304 параллельный перевод
I Iove you the most.
Te quiero más que a nadie.
well, you know who I Iove the most?
Oh, ya, sabes a quién quiero yo más que a nadie?
- sleep well. I Iove you.
- Que duerma bien, querida.
I Iove you.
Y yo a ti.
I Iove cemeteries.
Me encantan los cementerios.
"darling, I Iove you"
"Cariño, te quiero"
I Iove its aerodynamics
Me gusta su aerodinámica
I Iove Chinese, Lebanese, Mexican, italian, Thai... but nothing to beat our spicy Indian food
Me gusta ia china, ei libanés, ia mejicana, italiana, tailandés... Pero nada iguala nuestra comida india
I Iove watching cartoons.
¡ Amo mirar historietas.
I Iove you too
Te quiero también
Sir, I Iove her too.
- Pero ten cuenta de que... cuando Ia veo llorando... Señor, ie amo a eiia también.
"You are the one I desire, you are the one I Iove..."
"Eres el uno a quien deseo, eres el uno a quien amo..."
I Iove the way you say baby
Amo el modo cuando dices bebé
Okay, baby, I Iove you I Iove you too
Bien, bebé, te quiero te quiero también
"I Iove you no more"
"No te amo ahora nada más"
I Iove you
Te quiero
I Iove you too, babes. You take care.
Te quiero también, bebe. ten cuidado.
I Iove you.
Te quiero.
- I Iove you too.
- Te quiero también.
The clouds and the rains here have culminated in my love, sister-in-Iove
Las nubes y ias lluvias aquí han incluido mi amor, enamorado de hermana
People always talk about how... Iove is this totally unselfish, giving thing.
La gente siempre dice... que el amor es totalmente desinteresado y generoso.
I Iove your gorgeous white arms, Leone.
Léone, me encantan sus brazos.
The way I Iove them, barely pink.
Como a mí me gustan, apenas hechos.
"I won't go home, I Iove to roam..."
No quiero volver a casa, porque mi pasado me acosa.
I Iove that, reminds me of Africa.
Me gusta, me recuerda Africa.
I Iove him.
Lo adoro.
Humans- - and how I Iove you talking monkeys for this- - know more about war and treachery of the spirit... than any angel.
Los humanos... y como los amo por eso monos parlantes saben mas acerca de la guerra y la traición del espíritu que cualquier ángel.
You see, I'm not here to help you and the little bitch... because I Iove you or because I care for you, but because two hells is one hell too many... and I can't have that.
Lo ves, no estoy aquí para ayudarte a ti o a la pequeña porque te ame ó porque me importas sino porque dos infiernos son demasiados y no puedo permitir eso.
Never. " I Iove you.
- Nunca. - " Te amo.
I Iove you more than Jesus. "
Te amo más que Jesús ".
Was I hoping he'd turn around and say " I Iove that sound.
¿ Esperaba que se detuviera y dijera " Me encanta ese sonido.
I gotta tell you, I Iove your mom's books.
¡ Debo decirte que me encantan los libros de tu mamá!
I Iove your mom.
¡ Me encanta tu mamá!
Oh, God, I Iove her!
¡ Dios, me encanta!
Do you think his "Iove stick" can be "liberated from its denim prison"?
¿ Crees que su "vara del amor" pueda "liberarse de su prisión de tela"?
Can't you trust I Iove you?
¿ No es suficiente que te ame?
- Oh aye Iove, just about.
- Sí, por poco.
I Iove you more than anybody would love somebody never before.
La amo más de lo que nadie amó jamás
I Iove you.
Te amo.
I Iove you, okay?
Te amo, ¿ está bien?
Got a job I Iove.
Estoy enamorada.
- I Iove you too.
- Y yo a ti.
I Iove you!
¡ Te quiero!
I Iove a weII-made barrel lock, Mr. Brown.
Me encantan las cerraduras de barril bien hechas, Sr. Brown.
I Iove you, man.
Te quiero, viejo.
I Iove you too, "Crying Man."
Yo también, "Llorón."
Oh, on the contrary, I Iove to ski. Let's just say... I've had enough of a workout for the time being.
Me encanta, pero por el momento ya he hecho suficiente ejercicio.
I Iove music. I've always regretted that I never learned to play an instrument.
Siempre me he arrepentido de no haber aprendido a tocar ningún instrumento.
You know, one of the things I Iove about you most is your compassion for others. But you're still young. You don't realize that there are some people that might take advantage of that compassion.
Una de las cosas que me encantan de ti es tu compasión pero no entiendes que alguna gente podría aprovecharse de ella.
I Iove you, Korenna.
- Te quiero, Korenna.
I Iove the way you exercise.
Me encanta cómo haces ejercicio.