Irregular перевод на испанский
1,467 параллельный перевод
That's highly irregular.
Eso es sumamente irregular.
He notes that real combat is spontaneous, not rehearsed and is made up of irregular or broken rhythm a martial artist cannot anticipate only respond to.
El nota que el verdadero combate es espontáneo, no ensayado... y consiste de ritmo irregular o interrumpido... que un artista marcial no puede anticipar, sólo responder.
I have that irregular heart thing.
Tengo arritmia cardiaca.
- My pulse is thready.
- Tengo el pulso irregular.
- Pulse is thready.
- Pulso irregular.
- Pulse is thready.
- El pulso es irregular.
Brain wave patters are increasingly irregular.
Los patrones de ondas cerebrales están incrementando su irregularidad
Listen : "Ten years before menopause you may have symptoms including : " all month long PMS, "fluid retention, insomnia, depression, hot flushes or irregular periods."
"Diez años antes de la menopausia, puedes tener síntomas como todo el mes con síndrome premenstrual retención de fluidos, insomnio, depresión, cambios de temperatura."
The paddles administer a shock to people whose hearts are beating irregularly.
Administra descargas a personas cuyo corazón late de forma irregular.
It's all patchy.
Todo esto es irregular.
Grace. you didn't tell the irregular pantyhose story. did you?
Grace, no contaste la anécdota de las pantimedias irregulares, ¿ no?
Irregular brain activity.
Actividad cerebral anómala.
Louise, I know this is gonna sound irregular... but what was in that bag was extremely important.
Louise. Esto va a sonar anormal pero había algo muy importante en esa bolsa.
Then Christmas Eve, Mark comes home early from work... finds the pair of them in a most unorthodox position... stark naked, at it like rabbits.
Mark volvió temprano del trabajo y los halló en una posición muy irregular. En cueros, como conejitos.
You had a very odd speech.
Era un monólogo muy irregular.
This is completely irregular.
Esto es completamente irregular.
No, no!
¡ No, no! Pero es de lo más irregular.
Warner, I find this interference highly irregular and unnecessary.
Warner, encuentro esta interferencia altamente irregular e innecesario.
And I was testifying to a congressional subcommittee... and there's this guy... in sandals and, like, ragged-ass cutofs.
Y yo estaba testificando a un subcomité del Congreso... y no hay este tipo... en sandalias y, como, cutofs culo irregular.
It also causes the Earth to appear to be an irregularly shaped circle for you are seeing the outside of the window at the bottem and the inside of the window at the top, which together form two different sized halves of a a circle.
También causa que la Tierra se vea irregularmente porque estamos viendo el exterior de la ventana abajo y el interior de la misma arriba, que al juntarse, las dos mitades, forman un círculo irregular.
The heart rate has all of sudden become irregular two hours ago.
El ritmo cardíaco se volvió irregular repentinamente ya hace unas dos horas.
When this lockdown is over, I'm gonna have a little talk with the Double-I team about some highly irregular banking transactions which were traced to your account.
Cuando levanten el cierre, hablaré con los muchachos de Asuntos Internos sobre ciertas operaciones bancarias irregulares que rastreamos en tu cuenta.
They're still real irregular.
Todavía son demasiado irregulares.
Mr. McDonald your conduct at this firm has proved spotty, at best.
Señor McDonald su conducta en este bufete ha sido irregular, por así decirlo.
Right. "... and they exited out the front with a classic keyhole effect- - irregular.
Y la salida fue por delante, con el clásico efecto cerradura irregular.
- Heart rate's 88, irregular.
- Ritmo cardíaco 88, irregular.
With angina, you can get an irregular heartbeat.
Cuando hay angina, el pulso puede volverse irregular.
South of the border, changes had happened in the church at a slow and fitful pace.
Al sur de la frontera, los cambios habían ocurrido a un paso lento e irregular.
Their behavior will therefore be erratic for some time.
Por lo tanto, su comportamiento será irregular durante un tiempo.
That and the whole no-regular-sex thing.
Eso y lo del sexo irregular.
It's ragged, it's a demo.
Es irregular, es una demo.
This is highly irregular.
Esto es altamente irregular.
The asteroid has an irregular shape, but we've calculated its length from end to end to be approximately 137 kilometres.
El asteroide tiene una forma irregular pero hemos calculado que su tamaño de inicio a fin es de aproximadamente de ciento treinta y siete kilómetros.
You know, this is highly irregular. Yes, sir, I know.
- Esto es sumamente irregular.
Yes, but at times they can be irregular.
Ya mujer, pero a veces tienen desarreglos.
I know it's irregular but it's a matter of life or death.
Yo sé que no se hace así, pero es cuestión de vida o muerte.
I like it uneven, more irregular.
La prefiero más torcida, más irregular.
What if something irregular is found?
¿ Y si encuentran algo irregular?
If I hear of one more instance of you acting off-book, you're done.
Una queja más de actuación irregular, y estás fuera.
( siren approaching ) Wound tract tells us the weapon was sharp, irregular, with a tight curve.
La extensión de la herida nos dice que el arma era afilada, irregular, con una pequeña curva.
Irregular object.
Objeto irregular.
- Pulse is thready at 110.
- Pulso irregular, 110.
- Pulse is weak and thready.
- El pulso es irregular.
Well, the huge irregular mass on his enlarged prostate may have been a clue.
Bueno, la gran masa irregular de su próstata podría haber sido una pista.
It would specialize in the irregular family members.
Se especializaría en parientes irregulares.
His attendance record is erratic at best.
Su asistencia es, como mucho, irregular.
I just went in there and her pulse was weak and thready and I just pushed the code button and started CPR.
Entré y noté su pulso débil e irregular. Presioné el botón de alarma y le di primeros auxilios.
My heartbeat, it's like, it's irregular.
Mi ritmo cardíaco, está, eh, es irregular.
That's it.
Eso es. Es irregular.
Ooh, billy, billy, billy! Huh? No, no.
No, esa peli es tan irregular.
- Irregular.
- Irregular.