Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ I ] / Is perfect

Is perfect перевод на испанский

7,970 параллельный перевод
You see, Jackie, this is perfect timing.
Jackie, es el momento perfecto.
Everything is perfect.
Todo está perfecto.
Where you had your hand is perfect.
Era perfecto donde tenía su mano.
This is perfect.
- No, no, no. Está perfecto.
The place is perfect for a man such as yourself.
El sitio es perfecto para un hombre como usted.
This is perfect.
Esto es perfecto.
Oh, that is perfect.
Es fantástico.
♪ if you got beauty, beauty, just raise'em up ♪ ♪'Cause every inch of you is perfect ♪ ♪ From the bottom to the top
* Si tienes belleza, súbela * * porque cada centímetro de ti es perfecto * * desde abajo hasta arriba *
- This color is perfect for you.
- Este color es perfecto para ti.
The desert is perfect for me this time of year.
- El desierto es perfecto para mí ahora.
The weather is perfect.
El clima es perfecto.
My nose is perfect...
Mi nariz es perfecta...
Well, she would probably be ticked at me for being here, but since it is my job to make sure that her wedding is perfect, I have to tell you that she's... Concerned about what it is you'll be wearing on her big...
Bueno, probablemente podría enojarse conmigo por venir, pero como es mi trabajo asegurarme que su boda sea perfecta, tengo que decirte que ella está... preocupada por lo que vas a usar en su gran... día.
Well, skin's a little dry, but baby Froda is perfect, Wanda. Aw, shh.
Bueno, su piel está un poco seca, pero la pequeña Froda es perfecta, Wanda.
Mayfield is perfect...
Mayfield es perfecto...
This is perfect!
¡ Es perfecto!
This is perfect.
Es perfecto.
This is a perfect place for me to lay out my political agenda. - No, no, no.
- No, no, no.
The fit is perfect.
Por lo tanto, no hay espacio para el plomo.
Nothing, except for the fact That your idea of a perfect relationship Is nothing but a delusional fantasy.
Excepto al hecho de que tu idea de una relación perfecta no es nada más que una fantasía delirante.
In fact, my wife says he is a perfect combination of the Pope, LeBron James and Ryan Gosling.
De hecho, mi esposa dice que es una perfecta combinación del Papa, LeBron James y Ryan Gosling.
But it's the perfect size for our competitors, as this contest is for children 12 and under.
El concurso es para niños menores de 12 años.
Everything is going to be perfect.
Todo va a ser perfecto.
I think Kevin is the perfect fit.
Pienso que Kevin es el adecuado.
I mean, that's the company ethos, and we want employees who understand the lifestyle and the message, so I think there is a position you'd be perfect for.
Ese es el etos de la compañía, y queremos empleados que entiendan el estilo de vida y el mensaje y creo que hay un puesto perfecto para ti.
You know, age 11 is the perfect age to be a young girl and you'll know it the minute you turn 12.
11 años es la edad perfecta para ser una jovencita. Y lo sabes el minuto que cumples 12.
This is a perfect moment.
Este es un momento perfecto.
Because BlueBell is the perfect place to relax, unwind, refresh, rejuvenate.
Porque BlueBell es el lugar perfecto para relajarse, descansar, revitalizarse, rejuvenecer.
What's up, George Tucker, is that I have the perfect solution to your houseboat dilemma.
Lo que pasa, George Tucker, es que tengo la solución perfecta para el dilema de tu casa flotante.
Everything is just perfect.
Todo es simplemente perfecto.
⠙ ª ⠙ ª Jeff, this trip is perfect.
Jeff, el viaje es perfecto.
The old fort is the perfect setting for your viewing of the eclipse and the camera obscura.
El viejo fuerte es el lugar perfecto para ver el eclipse y la cámara oscura.
This is the perfect time to work out a few bugs, 15 minutes before we bomb the shit out of Pakistan.
Es el momento perfecto para trabajar en unos errores, 15 minutos antes de que bombardeemos Pakistán.
This is the perfect place to have a princess party.
Es el lugar perfecto para tener una fiesta de princesas.
- Yes? - I think now is the perfect time.
Creo que es el momento perfecto.
The dagger is a perfect match for the puncture wounds found on the victim. However, there was no blood residue found on the weapon at all.
La daga coincide perfectamente con las heridas punzantes encontradas en la víctima, sin embargo, no habían residuos de sangre en el arma en absoluto.
Along with my mother, who also calls herself a sex researcher, and yet is too chicken to talk to her own daughter about the thing she talks to perfect strangers about all day.
Junto con mi madre que dice ser investigadora y que es muy cobarde para hablar con su hija de lo que habla todo el día con extraños.
So it is clear to all that we are perfect equals in our partnership.
Así será claro para todos que somos perfectamente iguales en nuestra sociedad.
This is the perfect spot, Mother.
Es el lugar perfecto, madre.
He is an idiot and you're an idiot, so makes perfect sense you're best friends.
Él es un idiota y tú eres un idiota, así que tiene todo el sentido que seáis mejores amigos.
My mom's English is not perfect.
El inglés de mi mamá no es perfecto.
It is a perfect site for an aerodrome.
Es el lugar perfecto para un aeródromo.
My English is not perfect.
Mi inglés no es perfecto.
- this is the perfect place to get married.
- Que este es el lugar perfecto para casarnos.
THIS IS ALSO REALLY NICE TO DO IN YOUR OWN HOME, AND THEN LIKE THAT, FLUFF, FLUFF. PERFECT P-CASE.
Estos también es bueno para hacerlo en tu casa, y de esta manera... una perfecta enfundada.
- I'M ALONE NOW AND THIS IS A PERFECT TIME.
Estoy solo... Estoy solo ahora y es el momento perfecto.
And the winner with a perfect score is...
Y el ganador con una puntuación perfecta es...
Lutefisk is the perfect place for a first date.
Lutefisk es el lugar ideal para una primera cita.
I'm afraid not, but it is the perfect test run for our Bio-orbitron MS-8000 mass spectrometer.
Me temo que no, pero es la prueba de funcionamiento perfecta para nuestro espectrómetro de masas Bio-orbitron MS-8000.
The one who fears is not made perfect in love.
"y el que teme no es hecho perfecto en el amor."
I don't know how you expect me to have it all together and perfect when everything in my life is the total opposite.
No sé como esperas de mi que tenga todo controlado y perfecto cuando todo en mi vida es totalmente lo opuesto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]