Is that your boyfriend перевод на испанский
251 параллельный перевод
Is that your boyfriend?
- Hola. ¿ Es ése su novio?
Is that your boyfriend? - Yes.
¿ Es tu novio?
Is that your boyfriend?
Es ese tu novio?
Is that your boyfriend, the photographer?
¿ Es aquél tu novio el fotógrafo?
Is that your boyfriend?
¿ Es ese su novio?
- Is that your boyfriend?
- ¿ Es tu chico?
- Is that your boyfriend?
- ¿ Es ese tu novio?
Is that your boyfriend out there on that yacht?
- Debo irme, de verdad. - ¿ Es tu novio el que está en el yate?
Is that your boyfriend?
¿ Ese es tu novio?
Is that your boyfriend, Sarah?
¿ Es tu novio, Sarah?
Is that your boyfriend?
¿ Es tu novio?
Hey, Andrea, Andrea, is that your boyfriend?
Andrea. ¿ Andrea? ¿ Es ése tu novio?
Oh, is that your boyfriend?
¿ Tu novio?
Is that your boyfriend?
¿ Es éste tu novio?
Is that your boyfriend I've seen around?
¿ Es tu novio el que vi por ahí?
Is that your boyfriend?
¿ Es ese tu novio?
Is that your boyfriend?
¿ Es su novio?
You lead a club, knowing your boyfriend is blank in that suit.
Usted es mano en tréboles, sabiendo que su novio está en blanco en ese palo.
Sorry, but that is your daughter's boyfriend and you sent him to walk his dog?
Perdona, ¿ el novio de tu hija se lleva al perro a pasear?
Is that form your boyfriend?
- ¿ Es de tu novio?
Yeah, I guess your boyfriend is really infatuated with that girl.
Sí... tu galán, yo creo que está realmente enredado con esa chica.
The gentleman who left here this morning... is, uh, that your boyfriend?
El caballero que se fue esta mañana... ¿ Es tu novio?
It sounds like your boyfriend is someone that we should talk to.
Parece que tu novio es alguien con quien deberíamos hablar.
Your boyfriend, is that what I am?
Tu novio, ¿ eso es lo que soy?
Is that your little beaner boyfriend?
¿ Es que su pequeño beaner novio?
But the thing is, after Monday's arraignment, the fact that you were abused by your ex-boyfriend is going to become a matter of public record.
Pero después de la comparecencia del lunes el hecho de que fuiste agredida por tu ex-novio se convertirá en un asunto público.
Is that guy - Is he your boyfriend?
Ese tipo... ¿ Es tu novio?
Oh, thanks, Kris. That's really helping. It's not a good time to hear how great your boyfriend is.
Oh gracias, Kris, eso me ayuda mucho este no es el mejor momento para decirme lo grande que es tu chico, ok?
So is that all you and your boyfriend Dawson I use the term loosely, do? Talk?
¿ Eso es todo lo que haces con tu novio, Dawson, utilizando el término general, hablar?
If you're cooking on the stove that means your new boyfriend is better in bed than Richard?
Si cocinas en el horno ¿ significa que en la cama tu novio es mejor que Richard?
Do you know what it's like to find out that you're pregnant one week... and that your boyfriend is spending afternoons with the town pump the next?
¿ Sabes lo que es averiguar que estás embarazada? ¿ Y luego saber que tu novio anda con la puta del pueblo?
Is that how you alleviate your guilt when I'm stuck in this shithole and you're at home fucking your boyfriend?
¿ Así alivias tu culpa al quedarme en este agujero y tú irte a casa a tirarte a tu novio?
You are destined for academic glory. And your boyfriend is circling the drain, which is a problem. In fact, that is a very big problem.
Tu destino es la gloria académica y tu novio está rondando el desagüe lo cual es un problema muy serio.
I tell you one thing. When your boyfriend is so comfortable he can't be bothered to wipe his ass, that's the end of romance.
Una cosa te digo, cuando tu novio llega al punto de la comodidad en el que no le importa limpiarse el culo, es el fin del romance.
And this is your sorry ass future, if you don't dump that boyfriend of yours.
Y ésta es lo que será tu futuro, sino dejas a ese novio.
And this is your sorry ass future, if you don't dump that boyfriend of yours.
Y esto es tu futuro, si sigues con ese novio.
Is that Chinese your boyfriend?
Ese chino es su novio?
Is that any way to talk about your future boyfriend?
Harias cualquier cosa para que hablemos de tu futuro novio?
Your shitty boyfriend is having an affair and we might have some information about that.
Tu novio de mierda esta teniendo un romance y tal vez tengamos alguna información sobre eso.
Your father is just passing through a crisis and therefore has a boyfriend, shall I tell them that?
Vuestro padre está atravesando una crisis y por eso tiene un novio, ¿ es lo que les debo decir?
My boyfriend is in a stage-4 coma and I was wondering if you would consider using your talents in neurosurgery to help awaken him from his severe head trauma so that I can sleep with him.
Mi novio está en coma profundo, y me preguntaba si consideraría usar su talento como neurocirujano para sacarlo de su grave trauma, así puedo acostarme con él.
I'm calling a boyfriend a guy that I never even went out on a date with, and that my own best friend doesn't even remember, which is not your fault because there's nothing to remember.
llamo a un novio a un tipo con el que nunca salí Y que mi mejor amiga no recuerda Lo cual no es tu culpa porque que no hay ninguna cosa para recordar.
NEVER TELL YOUR BEST FRIEND THAT HIS BOYFRIEND IS CHEATING ON HIM?
nunca le digas a tu mejor amigo que su novio le pone los cuernos?
Because as my friend, it is your responsibility to use it to call me and tell me that my ex-boyfriend's wedding is on Sunday so I'm not accidentally in it.
Porque como mi amiga, es tu responsabilidad usarlo para llamarme y decirme que la boda de mi ex novio es el domingo para que no me presente por accidente.
I'm just trying to find a way to tell you that your behemoth boyfriend... is getting too comfortable around here.
Sólo trato de encontrar un modo amable de decirte Que tu novio monstruoso se pone un poco demasiado cómodo aquí Y hablo para todo el mundo
The important thing is, I will always... Always be grateful that, uh... that your son , uh, your boyfriend...
Lo importante es, siempre... siempre estaré agradecido de que, uh... que tu hijo uh, tu novio...
- Oh, please, do you know how pathetic it is that you had to resort to chemicals to control your boyfriend?
- Por favor. ¿ Tuviste que recurrir a químicos para controlar a tu novio? Qué patético.
That truck driver is your boyfriend?
¿ Ese camionero es tu novio?
I think that only people... some medical... or psychiatric advisory committee, team, should decide is it a case of a true metaphysical suicide, or just a short crisis, like you were just dropped by your girlfriend or boyfriend,
Y pienso que algunas personas... algunos médicos... o equipos, comites de asesores psiquiátricos deben decidir si un caso es un verdadero suicidio metafísico, o sólo una pequeña crisis,
I didn't think that included couples counseling with your boyfriend who, by the way, is not my boyfriend.
Sí, pero no pensaba que tendría que hacer terapia de pareja con tu novio Que, por cierto, no es mi novio
Lex is in Shanghai, and if I had to guess, I would say that your boyfriend is there, with him.
- Lex está en Shangai, y si tuviera que hacer una suposición, diría que su novio está allí, con él
is that you 2352
is that it 2484
is that so 1463
is that right 2297
is that your dog 17
is that your sister 22
is that okay with you 61
is that 1576
is that all you can say 40
is that all there is 18
is that it 2484
is that so 1463
is that right 2297
is that your dog 17
is that your sister 22
is that okay with you 61
is that 1576
is that all you can say 40
is that all there is 18
is that understood 245
is that your car 43
is that your daughter 28
is that all you care about 23
is that a threat 163
is that all you got 152
is that what you want 740
is that a 177
is that all 744
is that clear 774
is that your car 43
is that your daughter 28
is that all you care about 23
is that a threat 163
is that all you got 152
is that what you want 740
is that a 177
is that all 744
is that clear 774