Is there something i can do перевод на испанский
313 параллельный перевод
Is there something I can do for you, gentlemen?
Caballeroz, ¿ hay algo que pueda hacer por uztedez?
- Is there something I can do to help?
- ¿ Puedo ayudar con algo?
- Evelyn, is there something i can do?
- Evelyn, ¿ puedo ayudar en algo?
Is there something I can do for you?
¿ Puedo ayudarle en algo?
Is there something I can do?
- ¿ Puedo hacer algo por usted?
Is there something I can do?
¿ Hay algo que pueda hacer?
Is there something I can do for you?
¿ Puedo hacer algo por usted?
Mascha, is there something I can do?
Mascha, ¿ Puedo hacer algo?
Is there something I can do for you?
¿ puedo hacer algo por usted?
Is there something I can do for you, maybe?
¿ Hay algo que yo pueda hacer por ti, quizá?
Is there something I can do, Georgie?
¿ Puedo ayudarte en algo, Georgie?
is there something I can do for you, ma'am?
Señora... en qué puedo ayudarle?
Is there something I can do for you, señor?
¿ Hay algo que pueda hacer por usted, señor?
- Is there something I can do for you?
- ¿ Puedo hacer algo por ti?
YES. IS THERE SOMETHING I CAN DO?
Si. ¿ Puedo hacer algo por usted?
Is there something I can do to accomplish this?
¿ Hay algo que pueda hacer para lograrlo?
Is there something I can do for you, ma'am?
¿ Puedo ayudarla en algo, señorita?
Is there something I can do? Yes...
¿ Puedo hacer algo?
Is there something I can do for you, Francisca?
¿ Puedo hacer algo por usted, Doña Francisca?
Is there something I can do?
¿ Puedo ayudarle en algo?
Well, is there something I can do for you? Oh.
¿ Puedo hacer algo por usted?
Is there something I can do, somebody I could telephone?
Murió en el acto, por fortuna para él.
- Is there something I can do for you?
- ¿ Puedo hacer algo por usted?
- Is there something I can do for you?
- Puedo hacer algo por usted, señor Ashton?
Is there something I can do, my lord Caesar?
¿ En qué puedo servirte, mi César?
Is there something I can do for you?
¿ Puedo ayudarlo en algo?
- Is there something I can do to help? - No, nothing.
- ¿ Hay algo que pueda hacer por Ud.?
Is there something I can do for you, Officer, uh...
¿ Puedo servirle en algo, agente...?
Is there something I can do for you, captain?
¿ Puedo hacer algo por usted, Capitán?
Is there something I can do?
¿ Puedo hacer alguna cosa?
Is there something I can do for you?
¿ Hay algo que pueda hacer por usted?
Doctor, is there something I can do for you?
Doctora, ¿ hay algo que pueda hacer por usted?
- Is there something I can do for you?
- ¿ Puedo hacer algo por Ud.?
- Please, is there something I can do?
- ¿ Puedo hacer algo?
- Is there something I can do for you?
- ¿ Hay algo que puedo hacer por usted?
Is there something I can do for you?
¿ Puedo hacer algo por Ud.?
Is there something I can do for you?
¿ Le puedo servir en algo?
Is there something I can do for you?
¿ En qué puedo servirle?
Is there something I can do for you?
¿ Puedo ayudarte en algo?
I'm sure there is something I can do.
Estoy seguro de que podría hacer algo.
Maybe there is something I can do for you sometime?
Yo podría ayudarle.
- There's nothing I can do about it. - There is something we can do about it.
- Sí que podemos hacer algo.
I don't know how else to put this but if there is something you're holding back I can't help you unless you help me to do it
No sé cómo decirte esto pero si hay algo que me estés ocultando no podré ayudarte si no me ayudas a hacerlo.
Sorry, nothing I can do about it though. Now wait a minute, there is something you can do.
Gracias de nuevo, le agradezco todo lo que ha hecho por mí, especialmente después de mi comportamiento.
─ Yes, there is something you can do. I wish you'd go back to your Drug-Store tonight.. And get the names on those prescription slips and phone it in.
Sí, le agradecería que volviera a la farmacia y nos dijera el nombre.
There is something I can do, no?
¿ Puedo hacer algo?
WELL, IS THERE SOMETHING I CAN DO?
No lo sé.
If there is something I can do just...
No, sólo estaré fuera una noche.
Is there something else I can do for you?
¿ Hay algo más que pueda hacer por tí?
I don't know what we can do about that. Perhaps there is something I can think of.
Qué bonito.
Isn't there something I can do to prove that what I've been saying is the truth?
¿ No puedo hacer nada para demostrar que te digo la verdad?