Is this a trick question перевод на испанский
65 параллельный перевод
. - Is this a trick question?
- es una pregunta capsioza?
Is this a trick question?
¿ Es una pregunta capciosa?
- Is this a trick question, sir?
- ¿ Es una pregunta trampa, señor?
Is this a trick question?
¿ Tiene truco la pregunta?
Is this a trick question?
¿ Es una pregunta engañosa?
- Is this a trick question?
¿ Es una pregunta con trampa?
Is this a trick question?
¿ Es una pregunta con trampa?
Is this a trick question?
¿ Hay algo que no entienda?
is this a trick question?
¿ Eso es lo que me va a preguntar?
Is this a trick question?
¿ Bromeas?
Is this a trick question?
¿ Es esta una pregunta con trampa?
Is this a trick question?
¿ Es una adivinanza?
Is this a trick question? Nope.
- ¿ Es una pregunta con trampa?
Is this a trick question?
¿ Es una pregunta tramposa?
Is this a trick question?
¿ Esta es una pregunta capciosa?
- Is this a trick question?
- ¿ Es una pregunta tramposa?
My laptop! Is this a trick question?
Oh, gracias a Dios. ¿ Dónde está?
Is this a trick question?
¿ es una pregunta capciosa?
Is this a trick question?
¿ Es una pregunta trampa?
Is this a trick question?
- ¿ Es una pregunta capciosa?
Is this a trick question?
- ¿ Es una pregunta con truco?
Is this a trick question?
¿ Esa es una pregunta pretenciosa?
I... is this a trick question?
Yo- - ¿ Es una pregunta capciosa?
I'm sorry, is this a trick question?
Lo siento, es una pregunta con trampa?
Uh... Is this a trick question?
¿ Es una pregunta trampa?
Wait a second, is this a trick question?
Espera un segundo, ¿ Es esta una pregunta con trampa?
- Is this a trick question?
¿ Es una pregunta capciosa?
- Is this a trick question? - No.
- ¿ Es una pregunta trampa?
- No, this is not a trick question, sir.
- No, no es una pregunta trampa.
This is a trick question, right?
¿ es una pregunta con truco, no?
- Is this a trick question?
- ¿ Es una pregunta con trampa?
WELL, SIR, THIS IS POLITICS, SO UNLESS IT'S A TRICK QUESTION, I'M GONNA GO WITH WINNING.
Bueno, señor, esto es política, así que a menos que sea una pregunta tramposa diría que para ganar.
- Is that how you're dressed? - Is this a trick question?
Es así como te vistes?
This is not a trick question.
No es una pregunta capciosa.
Is this a trick question?
¿ Es una pregunta con truco?
I'm just really sure this is a trick question.
Estoy seguro de que esta pregunta tiene truco
And before you think too hard here, this is not a trick question.
Y antes de que pienses demasiado aqui, no es una pregunta capsiosa.
This is a trick question, isn't it?
Es una pregunta capciosa, ¿ verdad?
This is a trick question.
Esta es una pregunta trampa.
I feel like this is a test, or a trick question or something...
Me siento como si fuera una prueba, o una pregunta trampa o algo...
This next one is a trick question.
La siguiente es una pregunta difícil.
I feel this is a trick question.
Siento que es una pregunta capciosa.
Is that a trick question, or is this stuff actually starting to kick in?
¿ Es una pregunta con truco, o realmente esta cosa está empezando a afectarme?
Yeah, I know this is like a trick question, you know, but there really are so many that I...
Sí, sé que esto es como una pregunta con trampa, ya sabes, pero en realidad hay tantos que yo... yo sólo...
I feel like this is a trick question.
Me parece una pregunta trampa.