It's like looking in a mirror перевод на испанский
50 параллельный перевод
It's like looking in a mirror.
Es como mirarse al espejo.
It's like I'm looking in a mirror.
Eres mi viva imagen.
It's like looking in a mirror.
Es como mirarse en un espejo.
It's like looking in a mirror... before I've brushed my hair.
Es como mirarme en un espejo antes de cepillarme el pelo.
It's like looking in a mirror, only not.
Es como mirarse en un espejo, sólo que no.
It's like looking in a mirror, huh?
Es como mirar en un espejo, ¿ eh?
It's like looking in a mirror, isn't it?
Es como mirarse al espejo, ¿ verdad?
Yeah, it's like looking in a mirror.
Sí, es como verse en un espejo.
It's like looking in a mirror.
es como mirarse en un espejo.
Well, it's like looking in a mirror.
Bueno, es como mirarse en un espejo.
it's like looking in a mirror.
Es como mirarse en un espejo.
And over time they became victims of their own hubris, victims of their own greed and so it's like taking so much promise and possibility and looking at it in a mirror and seeing the flip side reflected back at you.
Es como tomar tanto potencial y oportunidad... y ver su reflejo en el espejo reflejado en ti.
It's like I'm looking in a mirror.
Siento que me estoy viendo en el espejo.
Talking to that guy, it's like looking in a mirror, huh?
Hablar con ese tipo es como mirarse en el espejo, ¿ no?
I don't know what it is, but there's a mirror in there, and when I am looking in that mirror, I am, like, off the chain.
No sé cómo es, pero hay un espejo, y cuando me miro en él me siento muy atractiva, ¿ así se dice?
It's like looking in a smelly mirror.
Es como mirarse en un espejo oloroso.
It's like looking in a mirror.
Como si me mirara en un espejo.
And, uh... though it wasn't exactly like looking in the mirror, you can't deny that there's a certain commonality in our visages.
Y aunque no es exactamente como mirarse en el espejo no puede negar que hay cierto parecido en nuestras apariencias.
It's like looking in a mirror, isn't it?
Es como mirarse a un espejo, ¿ verdad?
It's like looking in a mirror, right?
Es como mirarse al espejo, ¿ cierto?
It's like looking in a mirror.
Es como verse en un espejo.
And I think that, you know, one of the reasons when the movie was over people would sit through the credits no one would get up and leave is because I think the Macs and other people who could identify with characters it's like they're looking in a mirror at the screen and saying, "Wow, that's how I am towards my wife or my child."
Y una de las razones por las que cuando la película terminaba la gente veía los títulos de crédito y nadie se iba es porque los Macs y el resto de la gente podían identificarse con los personajes. Es casi como mirar un espejo en la pantalla pensando : "Vaya, yo soy así con mi mujer o mi hijo".
It's like looking in a mirror, holmes.
Es como mirarme en un espejo, Holmes
It's like looking in a mirror, isn't it? You feel better?
¿ Te sientes mejor?
It's like looking in a mirror.
¡ Ese es el camino al corazón de un hombre! Oh, no. Chica preciosa. Es como mirarme en un espejo.
I mean, it's like looking in a mirror.
Quiero decir, es como mirarse en un espejo.
It's like looking in a mirror sometimes.
Es como verme en un espejo a veces.
Yeah, it's like looking in a mirror.
Si, es como mirar en un espejo.
No, Bubala, I'm just saying, with those big breasts and that gorgeous hair it's like looking in a mirror.
Decidase. No, Bubala, solo digo, con ese gran busto y ese hermoso cabello, es como mirarse en un espejo.
It's like looking in a mirror!
¡ Es como mirarme a un espejo!
Well, I mean, it's not like looking in a mirror, no.
Quiero decir, no es como mirarse en un espejo, no.
It's like looking in a mirror.
Es como mirar en un espejo.
It's like looking in a mirror!
¡ Es como mirarse en un espejo!
I'd say it's like looking in a mirror, but you're so pale and weak.
Diría que es como mirarse al espejo pero estás tan pálida y débil.
It's like looking in a mirror.
Es como mirarme en un espejo.
- It's like looking in a fat mirror.
- Es como verse en un espejo que engorda.
It's like looking in a Bat-mirror.
Es como mirarse a un Batiespejo.
At least before when I looked in the mirror, I knew who I was, and now... it sounds like bad lyrics, but there's a stranger looking back.
Al menos antes cuando me miraba al espejo, sabía quién era. Ahora suena como una pésima canción, pero hay un extraño mirándome.
It's like looking in a funhouse mirror.
Es como mirarse en el espejo de la casa de la risa.