Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ I ] / It's our only chance

It's our only chance перевод на испанский

318 параллельный перевод
It's our only chance. "
Es nuestra única oportunidad.
It's our only chance to win.
Es la única posibilidad.
- It's our only chance.
- No hay otra forma.
It's our only chance.
Es nuestra única oportunidad.
It's our only chance.
Es nuestra oportunidad.
You must believe that, Peter, it's our only chance.
Debes creerlo, Peter, es nuestra única oportunidad.
This comes first. It's our only chance.
Es nuestra única posibilidad.
It's our only chance to save Chicago!
Sólo así salvaremos a Chicago.
It's our only chance.
Es la única salida.
It's our only chance to make this up to your father.
Es Ia única manera de resarcir a tu padre.
It's a beggar's chance, but our only one.
Es nuestra única posibilidad, mismo no siendo muy buena.
- Quick! It's our only chance!
- ¡ Rápido, no tenemos otra salida!
It's our only chance. Taxi!
¡ Taxi!
As soon as you hear the motor running, make a dash for it, it's our only chance.
Cuando oigan el ruido del motor, salgan. Es nuestra única oportunidad.
No, it's our only chance.
No, es nuestra única oportunidad.
It's our only chance of getting help.
Es nuestra única forma de lograr ayuda.
Certainly. It's perfectly logical. The supply ship was our only chance.
El barco es nuestra única salida.
It's our only chance!
¡ Es lo único que podemos hacer!
It's our only chance.
- Es nuestra salida.
It's our only chance.
- Es nuestra única oportunidad.
It's our only chance.
No hay otra opción.
At any rate, it's our only chance.
De todos modos, es nuestra única oportunidad.
It's our only chance, Colorado.
Es la única opción, Colorado.
It's our only chance.
No tenemos opción.
Do it, sir. lt's our only chance.
Hágalo, señor. Es nuestra única oportunidad.
It's our only chance!
¡ Es nuestra única oportunidad!
The vet says that it's our only chance to save him.
Dice el veterinario que es la única probabilidad de salvarlo.
It's our only possible chance, get it?
Cada uno debe pensar en sí mismo.
- It's our only chance.
- es nuestra única oportunidad.
It's our only chance to talk to it, to learn so many things.
Es nuestra oportunidad de aprender muchas cosas.
- Come on, it's our only chance.
- Vamos, que es nuestra única oportunidad
It's our only chance.
- ¿ Crees que volverá?
It's our only chance to cut through.
Es el único modo de abrirnos camino.
We must stay together. - It's our only chance.
Es nuestra unica posibilidad.
Besides, it's our only chance to learn what happened to the others.
Así sabremos dónde están los otros.
It's our only chance.
Desvíen toda la energía de Londres.
I am saying it's our only chance.
Pero es nuestra única esperanza.
We have to get that egg, Pierre, it's our only chance.
Tenemos que destruir ese huevo, Pierre, Es nuestra única oportunidad.
It's our only chance to save Delia from..
Tenemos que evitar que Delia se convierta en...
Now, my wonderful companions, you realize, I hope,... that we're taking an enormous chance. But it's our only chance.
Ahora, mis maravillosos compañeros... se darán cuenta, espero, de que corremos un riesgo increíble... pero es nuestra única posibilidad.
It's our only chance of restoring order.
De todos modos, es la única forma de restaurar el orden en la provincia
It's our only chance
Es la única oportunidad.
It's our only chance.
Es nuestra única salida.
- It's our only chance. - And fast.
- Es nuestra única oportunidad.
But if I had I'd have done the same thing. It's our only chance!
Pero de ser así habría hecho lo mismo.
- Onto the raft. It's our only chance.
- Nuestra única esperanza es la balsa.
It's the only chance of saving the lives of our people.
Es la única forma de salvar la vida de nuestra gente.
With your father busy in there, it's our only chance.
Con tu padre ocupado, es nuestra única oportunidad.
It's our only chance of shelter.
¡ Es nuestra única oportunidad de encontrar refugio!
- It's our only chance.
- Es nuestra única oportunidad.
Herman, it's our only chance.
Herman, es nuestra única oportunidad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]