Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ I ] / It's your move

It's your move перевод на испанский

509 параллельный перевод
"It's your move."
"Te toca mover."
I believe it's your move.
Creo que le toca.
well... that's reassuring not for me, my dear not at all you see, my dear Frau Peters you as a mother must want to avoid anything that might harm your daughter's good reputation don't you think it would be better for both of you... if you and your daughter could move to another province of our beautiful and large homeland?
Bueno es tranquilizador. No para mí, querido para nada. Mire, mi querida Sra. Peters...
It's your move, gentlemen.
Ustedes mueven, caballeros.
Far be it from me to start any trouble, but I'll lay you 8-to-5 right now that kid's going to move in on your gal.
No quiero causar problemas, pero te apuesto 8 a 5 a que el chico quiere a tu chica.
It's the way you move in. You're with a dame two minutes, And she wants to bat your brains out.
Todas quieren golpearte a los dos minutos.
- Well, it's your own fault. - You're the one as wanted to move.
Tú eres quien quiso mudarse.
Well, It's your move.
Bueno, usted mueve.
It's your move now.
Te toca a ti.
I suppose it's your move.
Supongo que te toca.
It's your move.
Le toca.
It's your move.
Es tu turno ahora.
All right, Sheriff. It's your move.
Muy bien, sheriff, es tu turno.
Gold's piling up at your post. You can't move it. The post is undermanned.
El oro del cuartel, no puede moverlo y está poco vigilado.
It's a secret move, so rip off your shoulder patches.
Es una movida secreta, así que arránquense las insignias.
Get a move on, it's not your father!
¡ Venga, que no es tu padre!
It's your move.
Te toca mover.
Looks like it's your move, copper. What's it gonna be?
Usted decide, Oficial. ¿ Qué hacemos?
- It's your move.
- Le toca a usted.
It's your first move.
Tienes el primer movimiento.
It's still your move.
Te toca a ti.
It's your move, Gwendolen.
Te toca.
Gwendolen, it's your move.
Gwendolyn, te toca.
It's your move, Gwendolen.
Te toca, Gwendolyn.
It's your move down there.
Ahora les toca a ustedes allá abajo.
It's your move, general.
Es su decisión, general.
Time for your walk, let's move it!
Hora de paseo. Venga, daos prisa.
You fellas won't move unless it's rainin'down your necks.
Vosotros no os movéis a no ser que se ponga a llover a mares.
It's your move. Oh, yes, of course.
Sí, por supuesto.
It's your move, Pop.
Es su mudanza, Pop.
- It's your move.
- Es tu turno.
- No, it's your move.
- No, es tu turno.
It's your move.
Te toca a ti.
No, I'm not, and it's your move and quit reminding me.
No, todavía no. Juega de una vez y déjame en paz.
If I do find him fit, I'll move your suit and seek to effect it to it's uttermost. CASSlo :
Si puedo, presentaré vuestra súplica y la defenderé cuanto pueda.
It's your move, Billy.
Tu turno, Billy.
IT'S ONLY BEEN 45 MINUTES AND ALREADY YOU'VE MADE YOUR FIRST MOVE.
Solo pasaron 45 minutos y apenas has hecho tu primera jugada.
IT'S YOUR MOVE, MAX.
Es tu turno, Max.
- It's your move Vern.
- Te toca, Vern.
Come on, Drummond - it's your move.
Vamos, Drummond - es su movida.
When you spot my first flare, it's your signal to move.
La primera llamarada será la señal para avanzar.
It's your move.
Ahora te toca a ti.
It's your move.
Es tu movimiento.
Now it's your move.
Ahora te toca mover ficha a ti.
- It's your move, man.
- Es su dec ¡ s ¡ ón.
As for you, I think it's your move.
En lo que a ti respecta, creo que te toca.
It's your move.
Tú decides.
What's interesting is when they eat rice with chopsticks authentically, they bring it up to their mouths in a shovelling move with your arm.
Cuando como arroz con palillos, autenticamente, suben a la boca en un moviento envolvente.
Alright, children, it's 2 hours past your bedtime. Get a move on. Come on!
Muy bien, niños, hace dos horas que tendrían que estar en la cama, ¡ vamos!
It's your move.
Es su jugada.
It's your move.
Te toca.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]