It could happen to anyone перевод на испанский
86 параллельный перевод
Well, it could happen to anyone.
Le puede pasar a cualquiera.
Well, it could happen to anyone.
Bueno, podría pasarle a cualquiera.
I never thought it could happen to anyone twice.
Siempre pensé que a nadie le ocurre dos veces.
- It could happen to anyone. - It could happen to anyone.
- Puede pasarle a cualquiera.
It could happen to anyone.
Le puede pasar a cualquiera.
It could happen to anyone, dear.
Puede pasarle a cualquiera, querida.
It could happen to anyone...
Le puede pasar a cualquiera...
It could happen to anyone.
- Podría pasarle a cualquiera.
It could happen to anyone.
Le podría pasar a cualquiera.
- It could happen to anyone.
- Le pasaría a cualquiera.
- It could happen to anyone here.
- Podría pasarle a cualquiera.
It could happen to anyone. What's the matter with you?
Le pudo haber pasado a cualquiera.
It could happen to anyone to accidentally take something.
Cualquiera puede coger por error lo que es de otro.
It could happen to anyone.
Eso le pasa a cualquiera.
I know. But it could happen to anyone, couldn't it?
Lo sé, pero le puede pasar a cualquiera, ¿ no?
It could happen to anyone.
Podría pasarle a cualquiera.
- It could happen to anyone.
- Esto le puede suceder a cualquier persona.
they say you've been to prison i got five years but did only three it could happen to anyone
Dicen que has estado en la cárcel. Me echaron cinco años, pero solo cumplí tres. Podía pasarle a cualquiera.
I suppose it could happen to anyone.
Pudo pasarle a cualquiera.
IT COULD HAPPEN TO ANYONE.
Bueno, no te pasaría a ti.
It could happen to anyone
Es algo absolutamente normal.
If this could happen to her it could happen to anyone.
Si le ha pasado a ella, puede pasarle a cualquiera...
- It could happen to anyone.
- Le puede pasar a cualquiera.
Forget it, Colonel, it could happen to anyone.
Olvídelo, Coronel, puede ocurrirle a cualquiera.
I mean, it could happen to anyone, especially someone that doesn't have to knock to come in, you know?
Podría pasarle a cualquiera, especialmente a alguien que no tiene que llamar a la puerta para entrar, ¿ sabes?
Because if I can't stop it, it could happen to anyone.
Porque si no lo detengo, podría pasarle a cualquiera.
- It could happen to anyone.
- Tranquilo. Eso le pasa a cualquiera.
It was an accident. It could happen to anyone.
Fúe ún accidente, es algo qúe nos púede ocúrrir a cúalqúiera.
It could happen to anyone.
Un resbalón en la ducha lo tiene cualquiera, ¿ no?
- It could happen to anyone.
- Puede pasarle a cualquiera.
Yeah, all right, Mickey, it could happen to anyone.
Si, está bien, Mickey, le pudo pasar a cualquiera.
It could happen to anyone, right?
Podría pasarle a cualquiera, ¿ cierto?
You see your girl talking to some guy you don't know it could happen to anyone.
Colega, ver a tu chica hablando con un tipo al que no conoces puede pasarle a cualquiera.
Amelia erred. But it could happen to anyone.
- Desde luego, Amelia cometió un error, sí, pero nos podía haber pasado a cualquiera.
It could happen to anyone.
" Está bien, pudo sucederle a cualquiera.
It could happen to anyone.
- Sí, te dieron un Austin. Le podría haber pasado a cualquiera.
It could happen to anyone.
A cualquiera le puede pasar.
- It could happen to anyone.
Podía pasarle a cualquiera y lo sabe perfectamente.
It could happen to anyone.
Eso puede pasarle a cualquiera.
The spy ³. ³ mistook his father with his mistress it could happen to anyone.
Bueno, la espió, confundió a su padre con su amante. Le podría pasar a cualquiera. ¿ Qué decías sobre dinero?
It could happen to anyone, all right?
Podría pasarle a cualquiera.
It could happen to anyone.
Podría ocurrirle a cualquiera.
Does it seem as though a thing like that could happen to anyone in wollaston?
¿ Será posible que esto le ocurra a alguien que vive en Wollaston?
It could happen to anyone.
Podría sucederle a cualquiera.
But credulous or incredulous, don't bother to ask anyone for proof that it could happen.
Pero sean crédulos o incrédulos,... no se molesten en pedir pruebas sobre si pudo ocurrir.
Here, it could probably happen to anyone.
Aquí, probablemente, puede pasarle a cualquiera.
You know, kid, I'd never say this to anyone, but it was almost like I could tell her right where I wanted to hit the ball and she'd make it happen.
¿ Sabes? Nunca se lo dije a nadie pero era como si pudiera decirle dónde quería golpear la pelota y ella lo hacía posible.
We don't want to hurt anyone but it could happen.
No queremos que nadie salga herido, pero podría ocurrir.
It could happen to anyone.
Elsa, nos podría haberpasado a cualquiera.
- It could happen to anyone.
- Podría ocurrirle a cualquiera.
It was both very, very strange, and also the sort of thing that could happen to anyone.
Fue una experiencia muy peculiar. aunque nada extraña.