It doesn't bother me перевод на испанский
413 параллельный перевод
It doesn't bother me.
Eso no me molesta nada ; al contrario.
- It doesn't bother me at all.
- Pero no me molesta.
I'd like to listen to some radio, if it doesn't bother you.
Me gustaría oír un poco la radio, si no te molesta.
How are you, Jesse? I'm toting some lead inside me, but it doesn't bother me any.
Aún me quedan balas en el cuerpo, pero no me molestan.
You disgust me. It doesn't bother me.
- Está llamándome.
But I must say.. it doesn't bother me either.
Pero debo decir que a mí tampoco me importa.
Your old school friend certainly works fast. It doesn't bother me very much.
Tu amigo de universidad es muy rápido.
If you want my opinion, I also dislike pianos, it's nothing to do with the noise that doesn't bother me, but, when you move, pianos and cupboards always damage the staircases and scratch the walls.
Si quiere mi opinión, también me molestan mucho Ios pianos, no es que sea por culpa del ruido, que eso a mí no me preocupa, sino que, cuando hay mudanzas, Ios pianos y Ios armarios son Ios que más estropean Ia escalera, y rayan todas Ias paredes.
I said it doesn't bother me, uh... what's happened recently between you and Daisy... and it doesn't matter whether you clear Daisy or don't clear her.
Dije que no me molesta... Io que sucedió entre tú y Daisy... y no importa si limpias su nombre o no.
Don't bother to wrap them up. It doesn't matter.
No se moleste en envolverlas, me las llevo así.
Please go on, it doesn't bother to me.
Por favor, sigue, no me molesta.
I've been denounced so much, it doesn't bother me anymore.
Me han denunciado tanto, que ya no me importa.
I mean, forget it, honey. It doesn't bother me.
Olvídalo, cielo, no me molesta.
So, if it doesn't bother you, I'll stay here... and you'll go.
Entonces, si no te molesta, yo me quedo aquí... y tú te vas.
- It doesn't bother me, Sue.
No me molesta, Sue.
It doesn't bother me a bit, either.
Tampoco a mí me molesta.
Work doesn't bother me. It's being without it that does.
El trabajo no me importa, pero quedarme sin él sí.
He panics when it comes to gas, but gas doesn't bother me a bit.
Le da pánico el gas. A mí el gas no me molesta.
It doesn't bother me anymore.
Ya no me importa.
No, it doesn't bother me.
No me molesta.
- It doesn't bother me much.
- No me importa demasiado.
I can drink any amount at all, and it doesn't bother me a bit.
Puedo beber la cantidad que sea y no me afecta nada.
- It doesn't bother me, really...
- No me molesta, de verdad...
- It doesn't bother me.
A mí no me molesta.
It doesn't bother me.
No es malo.
It doesn't even bother me to say it.
Ni vale la pena que te lo diga.
Oh, it doesn't bother me.
No me molesta.
It doesn't bother me.
No me molesta.
It doesn't bother me
Eso no me molesta.
Actually it doesn't bother me at all.
Realmente no me molesta en absoluto.
It doesn't bother me.
No me molesta, en absoluto.
It doesn't bother me, though, Sam.
No me molesta, Sam.
It doesn't bother me.
No me preocupa.
It doesn't bother me at all.
No me molesta en absoluto.
It doesn't bother me either.
No me molesta.
Thank you, lady. It, er, doesn't bother me anymore.
Gracias, señorita, ahora ya no me preocupa.
It doesn't bother me.
Eso no me molesta.
It doesn't bother me.
Póngase cómodo a mí no me molesta.
It doesn't bother me, Herr Hauptmann.
No me molesta, herr hauptmann.
It doesn't bother me, though.
Pero a mà no me molesta.
It doesn't bother me at all.
Pero no importa...
It doesn ´ t bother me.
No me molesta.
It doesn't bother me.
A mí no me importa.
Usually it doesn't bother me, as I have no desire to get to know people.
Normalmente me da igual, no me gusta conocer gente.
"It doesn't bother me dear, I'll shave first thing tomorrow."
"No importa cariño, mañana sin falta me afeito".
- It doesn't bother me.
- No me preocupa.
- Oh, it doesn't bother me.
- No me molesta.
It doesn't bother me.
Me da igual.
It goes without saying and doesn't bother me.
Pasa inadvertido y no me molesta.
If it doesn't bother me, why the hell should it bother you?
A mí no me molesta, ¿ por qué te molesta a ti?
It doesn't bother me if it doesn't bother you.
A mí no me molesta si a ti no te molesta.
it doesn't matter 3827
it doesn't hurt 114
it doesn't fit 43
it doesn't exist 124
it doesn't make sense 437
it doesn't suit you 52
it doesn't even matter 37
it doesn't work 306
it doesn't matter to me 71
it doesn't help 45
it doesn't hurt 114
it doesn't fit 43
it doesn't exist 124
it doesn't make sense 437
it doesn't suit you 52
it doesn't even matter 37
it doesn't work 306
it doesn't matter to me 71
it doesn't help 45