It doesn't work like that перевод на испанский
446 параллельный перевод
That doesn't sound like work. It sounds like a party.
No parece un trabajo, parece una fiesta.
- Yes, but it doesn't work like that here.
Sí, pero aquí no funciona así.
If it doesn't work like I say, we can come back here, I promise that.
Si no resulta como yo digo, regresaremos. Te lo prometo.
I got tried and sentenced the same day. It doesn't work like that.
Me han juzgado y condenado en un solo día.
It doesn't work like that, friend.
Las cosas no funcionan así, amigo.
- No, it doesn't work like that.
- No, no funciona así.
It doesn't work like that.
- Así la cosa no funciona.
But I'm afraid it doesn't work like that.
Pero me temo que las cosas no funcionan así.
It doesn't work like that.
Eso no es así.
It doesn't always work out like that.
Siempre no trabajar de esa manera.
It's like the fitness craze in this country well [noise] doesn't work that way you know what I mean?
¡ Es como la locura por el "Fitness" en este país! ¡ Bueno, pues no funciona así! ¿ Sabéis qué digo?
It doesn't work like that.
- No, no funciona así.
But it doesn't work like that.
Pero no lo conseguirás.
It doesn't work like that.
No funciona así.
But it doesn't work like that.
Pero las cosas no funcionan así.
It doesn't work like that.
Nuestro cuerpo no funciona de esa manera.
Danny, it doesn't work like that.
Danny, no funciona así.
But every now and then - not very often, but it happens - you catch a glimpse of a world that doesn't work like that.
Pero de vez en cuando, no muy a menudo, pero sucede, le echas un vistazo a un mundo que no funciona así.
I said "It doesn't matter that I don't like your work."
"No importa que a mi no me guste su trabajo."
It doesn't work like that!
- ¡ No funciona así!
I believe that life has worked out for you... in ways that it doesn't for most people. I think people like you get used to having it work out for you.
Creo que la vida te ha dado más satisfacciones que a la mayoría y que la gente como tú está acostumbrada a que todo le salga bien.
That's what I get for trying to use instant, Mm, ( sighs ) Just doesn't work like it does when you make it from scratch,
Eso es lo que obtengo por tratar de quererlo al instante, No funciona cuando lo realizas sóla,
- Sorry, it doesn't work like that.
- Lo siento, no funciona así.
It doesn't work like that, peaches.
Así no funciona, melocotones.
You think you can empty your mind and let go but it doesn't work like that.
Pero esos trucos nunca funcionan.
It doesn't work like that.
No se trata de eso.
- It doesn't work like that.
No funciona asi.
- It doesn't work like that.
No funciona así.
- It doesn't work like that either.
- Tampoco funciona así.
- You know it doesn't work like that.
- Ya sabe que no funciona así.
Because it doesn't work like that.
Por que no funciona así.
I mean, sure, he can be obsessed with his work and sometimes it's like that he doesn't see me.
A veces, se obsesiona con su trabajo y a veces es como si no me viera.
It doesn't work like that.
Así no funciona. Es decir él se acostó.
- It doesn't work like that, and I can't tell you why.
No funciona así, y no puedo decirte porque.
It doesn't work like that.
¡ Las cosas no son así!
It doesn't work like that.
No es así como funciona.
- It doesn't work like that.
- No funciona de ese modo.
No, wait, you can't run all the words together. It doesn't work like that.
Espera, no puedes unir las palabras así
It doesn't work like that.
Esto no funciona así.
It's like an alien dictionary with hundreds of languages programmed into it, and it can learn new languages very quickly but it doesn't always work, and when that happens, it's up to me to try to translate.
Es como un diccionario alienígena con cientos de idiomas programados en él y puede aprender nuevos idiomas muy rápidamente... Pero no siempre funciona, y cuando eso pasa depende de mí intentar una traducción.
- So you take another shot. - - It doesn't work like that.
Las cosas no funcionan así.
It doesn't work like that.
No, Valen.
- It doesn't work like that.
- No funciona así.
But it doesn't work like that.
Pero eso es imposible.
It doesn't work like that.
Las cosas no son así.
So why is it, that, when i'm fighting the real gsagents, it doesn't feel like i gotta work as hard as when i'm fighting the virtual gsagents?
Entonces, ¿ por qué cuando estoy luchando con agentes de la ASG reales, no siento que me cueste tanto como cuando estoy luchando con agentes virtuales?
It doesn't work like that.
¡ Así no funcionan las cosas!
It doesn't work like that.
Asi no funciona.
No, it doesn't really work like that.
La cosa no es así.
- It doesn't work like that.
- ¡ No funciona de esa forma! ¿ No?
It doesn't work like that. It's been months.
Eso no funciona así.