It just doesn't add up перевод на испанский
61 параллельный перевод
- Well, it just doesn't add up.
- Bueno, no cuadra.
It just doesn't add up.
Y no hubo forma.
I wish I could say I thought it was an accident, George, so you could close the books, but it just doesn't add up.
Me gustaría poder decir que pensaba que era un accidente, George, por lo que se puede cerrar el caso, pero simplemente no tiene sentido.
It just doesn't add up.
Simplemente no tiene sentido.
It just doesn't add up. You know?
No tiene sentido.
But... still, it... it just doesn't add up.
Aun así, no cuadra.
It just doesn't add up.
Es sólo que no encaja.
It just doesn't add up.
No tiene sentido.
I am. It's just what I'm getting doesn't add up.
Es sólo que lo que obtengo no sirve para nada.
It just doesn't add up to me.
No me cierra.
It just doesn't add up.
Es justo, no agregar más.
It just doesn't add up.
Simplemente no añade nada.
The overdose thing- - it just doesn't add up for them.
La idea de la sobredosis no tiene lógica para ellos.
Just confessed to shooting some kid from a rival gang. But it doesn't add up.
Acaba de confesar que mató a un chico de una banda rival pero no encaja.
It just doesn't add up.
Simplemente no concuerda.
It just doesn't add up, Mindy.
No tiene sentido, Mindy.
But, you know, if it doesn't add up, it just doesn't add up.
Pero, ya sabes, si algo no encaja, es solo porque no puede encajar.
- It just doesn't add up.
- No encaja. - ¿ Por qué?
But some of what you told us, it just doesn't add up.
Pero es que lo que has contado no tiene sentido.
- Body language. Haircut, nice clothes, it just doesn't add up.
El lenguaje corporal, corte de pelo, bonitos zapatos.
IT JUST DOESN'T ADD UP.
No salen las cuentas.
Why would Tammy lie? It just doesn't add up.
Es sólo que sólo que no tiene sentido.
It just doesn't add up.
- No tiene sentido.
It just doesn't add up
No tiene sentido
- It just doesn't add up.
No tiene sentido.
It just doesn't add up.
Sólo que no cuadra.
I don't know. It just doesn't add up.
Simplemente no tiene sentido.
It just doesn't add up.
Simplemente no cierran.
- Something about it just doesn't add up.
- Algo de él, no me convence.
Well, it just doesn't add up, does it?
Bueno, simplemente no cuadra, ¿ verdad?
I'm just saying, nine years on the job, it just doesn't add up.
Yo sólo digo, nueve años en el trabajo, simplemente no tiene sentido.
Yeah, it is going to add up, but it doesn't matter because, as we've just proved, rallycross is brilliant.
Si, pero no importa porque, hemos probado que, Rallycross es brillante.
It doesn't add up... I mean, he comes after us like a madman, and then he just disappears.
No tiene sentido... me refiero a que viene tras nosotros como un loco, y luego solo desaparece.
I-I'm sorry, but it just doesn't add up.
- Lo siento, pero eso no tiene sentido.
You can't look like that and be good in math, it just doesn't add up.
No puedes lucir así y ser buena en matemáticas, simplemente no cuadra.
After seeing you in this firefight, it just doesn't add up.
Después de verte en ese tiroteo, no ayuda.
It just doesn't add up.
Es que no me cuadra.
It just simply totals him out as a... a drug-addled criminal, a liar and a... a thief with no moral compass. That column doesn't add up.
Ese relato no agrega mucho.
It's just, it doesn't add up.
Y hay cosas que no cuadran.
Hey, Junior... it's just me and you, now. - It doesn't add up.
Oye, Junior... sólo somos tú y yo ahora.
It's just, it doesn't add up.
Es sólo, que no cuadra.
- It just doesn't add up. - Hey, how did it go with the girls?
Oye, ¿ cómo te fue con las chicas?
It just doesn't add up.
No cierra.
But between this and all the crazy stuff we saw out here, - it just doesn't add up.
Pero entre esto y todas las cosas locas que vimos ahí afuera, simplemente no cuadra.
It just doesn't add up, Liv.
Simplemente no me cuadra, Liv.
It just doesn't add up, does it?
Simplemente no suma, ¿ verdad?
But it doesn't add up, because the man was Tanner and you just told me what he said about her the same day that you had that dream.
Pero no cuadra, porque el hombre era Tanner y me dijiste que habló sobre ella el mismo día que tuviste ese sueño.
But it doesn't add up, because the man was Tanner And you just told me what he said about her the same day
Pero no cuadra, porque el hombre era Tanner y me dijiste que habló sobre ella el mismo día que tuviste ese sueño.
It just doesn't add up for investigators.
No le cuadra a los investigadores.