It still works перевод на испанский
270 параллельный перевод
Tambourines too! - Yes. And it still works!
¿ También hay panderetas?
It still works.
Aun funciona.
You think it still works, Mac?
- ¿ Crees que aún funciona, Mac? Más vale.
Let's see if it still works.
Veamos si aún funciona.
- Hey, it still works,
- Aún funciona.
Say, it still works.
¡ Todavía funciona!
When I try to think about what they're up to, I really wring out my brain over it and it still works fine.
Cuando quiero saber lo qué está tramando, me estrujo el cerebro y funciona siempre.
- Yeah, it still works.
Sí, todavía funciona.
- It still works, heh.
- Todavía funciona.
It's old, but it still works well.
Ya es viejo, pero sigue funcionando bien.
- It's waterproof. It still works.
Es sumergible, aún funciona.
I mean, time is so, we've got it down so perfect that every four years we have to stick in an extra day just to make sure it still works, and we call it February 29th.
quiero decir, el tiempo es tan, lo tenemos a la baja tan perfecto que cada cuatro años tenemos que meter un día extra sólo para asegurarnos de que todavía funciona, y lo llamamos 29 de febrero.
Maybe it still works.
Tal vez todavía funcione.
If I can hit the right circuits, if it still works, I think I can cut the gas supply to their sacrificial fire.
Si puedo darle a los circuitos adecuados, si todavía funciona,... creo que puedo cortar el suministro de gas del fuego sacrificial.
souls have gone... it's over... how much has happened when it has to end... Yet it still works... still works well, needs...
Pasan cosas que deberían hacerlo parar, pero continúa funcionando, y sigue funcionando...
Try a cold shower, it still works.
Prueba una ducha de agua fria aún surte efecto
I wonder if it still works.
Me pregunto si aún servirá...
It still works!
¡ Funciona!
It still works.
Buen trabajo.
I've brought you a fantastic fountain pen. It still works.
Te he encontrado un bolígrafo que todavía funciona.
ha, you believe it still works?
¿ Puedes creer que todavía me sirve ese truco?
I wonder if it still works this way.
Me pregunto si todavía es así.
Hope it still works.
Espero que funcione.
I hope it still works.
Espero que funcione.
Let's see if it still works, you animal!
Veamos si todavía surte efecto, mi potro.
I wonder if it still works.
Me pregunto si todavía funciona.
- Well, I hope it still works.
Bueno, espero que aún funcione.
All you have to do is add on some extra gamma zero of "m" structure and run through your argument, and it still works, and that gives everything you need.
Todo lo que tienes que hacer es añadir algo de gamma cero de estructura "m", revisar tu argumento y seguirá funcionando, y eso es todo lo que necesitas.
Hope it still works.
Espero que todavía funcione.
- All right, it still works.
- ¡ Todavía funciona!
I hope it still works tonight. We dine with me. Call me at the office.
Espero que esté en pie lo de esta noche, cenamos en mi casa, llámame a la oficina.
It still works, dinner?
¿ está aun en pie la cena?
But it still works, you can still do some things they... That you could feel good about, you know!
¡ Pero aún funciona, aún puedes hacer algunas cosas que... que te pueden hacer sentir bien, ya sabes!
It still works.
Aún funciona.
Assuming it still works after all this time.
Si es que funciona después de todo este tiempo.
It still works.
Hitler funciona siempre.
It still works.
- Todavía funciona.
Got to plug it in here. Think it still works?
- Enchúfalo aquí.
- Still needs more tests, but it works.
- Necesita más pruebas, pero funciona.
It's portable, everything's built into it, and the lamp still works.
Es portátil, todo está instalado y la lámpara sigue funcionando.
If it still works...
Aún funciona?
I still can't figure out how it works.
Todavía no entiendo cómo funciona.
It still works!
Esto es...
is this how it works? in this room the hours of love still make shadows.
Porque con hermosas piernas siempre supones, aunque sólo hayas estado allí una o dos veces, que habrá algo más ahí además de un coño.
A little gummed up still, but it works.
Y aparte de meterte acá,.
Shuttle still works, right? Yeah, but we can't get to it.
- La mini-aeronave aún funciona, ¿ no?
It's still experimental, but if it works, it will restore virtually all your mobility, and without the need for artificial implants.
Aún está en pruebas, pero si funciona, le devolvería su movilidad totalmente y sin necesidad de implantes artificiales.
And no offense to everybody who still works here but you have no idea how good it feels to say that as of this moment I will never have to make coffee again.
Sin ofender a los que trabajan aquí no saben lo bien que me siento al decir que desde este momento nunca tendré que volver a hacer café.
I'm still trying to figure out exactly how the Doctor's autonomous emitter works, but it looks like downloading him back into the ship's computer isn't going to be much of a problem.
Aún estoy intentando descubrir cómo funciona el emisor, pero creo que no será difícil volver a descargarlo en la computadora de la nave.
Surprised it all still works after this long.
Sorprendente que funcione todo después de tanto tiempo.
It's been 400 years, but that little number still works for me.
Ya tiene 400 años, pero es un número que me encanta.
it still hurts 44
it still is 52
works 73
works like a charm 20
works for me 181
works every time 63
it stopped raining 19
it starts at 27
it started 46
it stopped 129
it still is 52
works 73
works like a charm 20
works for me 181
works every time 63
it stopped raining 19
it starts at 27
it started 46
it stopped 129
it stops 23
it stands for 29
it starts 19
it stinks 242
it stings 62
it stinks in here 50
it stands to reason 26
it stops now 28
it stands for 29
it starts 19
it stinks 242
it stings 62
it stinks in here 50
it stands to reason 26
it stops now 28