It was nice talking to you перевод на испанский
134 параллельный перевод
And it was nice talking to you.
Y fue un placer hablar con usted.
It was nice talking to you.
Me hizo bien hablar contigo.
I came to see you, but I thought it was nice talking to you before.
He venido a verlo, pero pensé que me gustaría hablar contigo primero.
Goodbye, it was nice talking to you.
Adiós, encantado de hablar con ustedes.
Excuse me sir, it was nice talking to you.
Discúlpeme, señor, me ha ido bien hablar con usted.
It was nice talking to you again.
Fue un placer volver a hablar con Ud.
- Fay, it was nice talking to you.
- Fay, fue un gusto hablar contigo.
It was nice talking to you all again.
Ha sido un placer hablar con todos.
Well... It was nice talking to you, ladies, but excuse u, we must go.
Bueno... fue un placer charlas con ustedes, señoritas, pero tenemos que irnos.
No, it was nice talking to you.
Fue agradable hablar contigo.
Well, it was nice talking to you guys.
Me dio gusto hablar con ustedes, muchachos.
It was nice talking to you too.
Fue agradable hablar contigo.
Well, it was nice talking to you.
Bien, fue lindo hablar contigo.
It was nice talking to you all.
Me gustó charlar con ustedes.
Anyway, it was nice talking to you, Miss Young.
Ha sido un placer hablar con usted, Srta. Young.
It was nice talking to you, too, Ben.
Lo mismo digo, Ben. Contigo también, Junior.
Okay, well, it was nice talking to you.
Bueno, bien, un placer hablar con Ud.
It was nice talking to you, Doctor.
Fue un placer hablar con Ud., doctor.
- And it was nice talking to you, Cindy.
- Y fue un placer hablar contigo, Cindy.
It was nice talking to you.
Fue un placer hablar contigo.
It was nice talking to you, but I got to go.
Fue agradable conversar contigo, pero debo irme.
It was nice talking to you.
Encantado de conocerte.
It was nice talking to you today.
Fué muy agradable hablar con usted hoy.
It was nice talking to you too.
Encantado de hablar con usted también.
It was nice talking to you. We'll talk again soon.
Fue un placer hablar con Ud. Hasta luego.
Well, Sheronda, it was nice talking to you.
Sheronda, fue un placer hablar contigo.
- Well, it was nice talking to you.
Qué bueno haberte visto.
Hey, Potter it was nice talking to you.
Oye, Potter. Me dio gusto hablar contigo.
It was nice talking to you, too. ( phone beeps off )
También fue un gusto hablar con usted.
- It was nice talking to you, Dean.
- Un placer conocerte, Dean.
Call me. It was nice talking to you.
Llámame, me ha gustado hablar contigo.
Okay. - Well, it was nice talking to you.
Me agradó hablar contigo.
It was nice talking to you.
Fue lindo hablar contigo.
It was nice talking to you.'
Fue un placer hablar contigo ".
- It was nice talking to you.
- Fue un gusto hablar contigo.
" Madam, it was nice talking to you.
Señorita, fue agradable hablar con usted.
It was nice talking to you.
Fue bueno conversar contigo.
- It was nice talking to you.
- Fue agradable hablar con usted.
It was nice talking to you.
Fue un gusto hablar contigo.
It was nice talking to you but, I'm really not in the mood, OK?
Ha sido agradable hablar contigo, pero no estoy de humor, ¿ vale?
It was nice talking to you.
Ha sido un placer hablar contigo.
Anyway, it was nice talking to you.
- Gracias.
It was real nice talking to you.
Muchas gracias por todo.
It was nice... Nice talking to you.
Encantado de conversar con ustedes.
Well... it was really nice talking to you, Leonard.
Bueno me agradó hablar contigo.
well, it was really nice talking to you, steve.
Bien, me dio gusto hablar contigo, Steve.
Okay, guys, it was very nice talking to you?
Okey, amigos, fue agradable hablar con ustedes, ¿ Huh?
It was really, really nice talking to you yesterday.
Me ha gustado mucho, mucho hablar contigo ayer.
- It was so nice talking to you.
- Encantada de charlar con ustedes.
It was nice talking to you.
- Sí. - Está bien.
- It was really nice talking to you.
- Fue un placer hablar contigo.