Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ J ] / Jabber

Jabber перевод на испанский

200 параллельный перевод
I've listened to you jabber about jobs for the last time.
La he escuchado parlotear sobre empleos por última vez.
When did you learn how to talk this monkey jabber?
¿ Cuándo aprendiste a hablar esa lengua del demonio?
- You're paid to jabber, not to think.
- No te pagan por pensar.
Jabber, jabber, jabber.
¡ Qué cotorras!
Whats all this jabber-wapping when theress work to be done?
¿ Qué es tanto jaleo mientras hay trabajo?
Do you mean to say you can jabber in Greek, Mam?
¿ Quiere decir que chapurrea griego, señorita?
Jibber-jabber.
Ni hablar.
You know I don't go for this Hunky jabber.
Sabes que no aguanto ese farfullar en húngaro.
Jabber, jabber, jabber.
Cháchara, cháchara, cháchara.
It means jabber jabber.
Significa "al chas".
Jabber away.
Terminar rápidamente.
Well, where's the jabber?
Bueno, ¿ donde está la tetera?
Let her gush and jabber
Deja que charlotee
Come on. Cut the frabber-jabber.
Basta de bromas.
Now, I promised your parents that you would speak either English or Italian in Rome, not that college jabber.
Le he prometido a tus padres que hablarías tanto Inglés como Italiano, en Roma. No ese jerga de colegio
I don't jabber, man.
¡ Qué voy a parlotear, hombre!
" Come to jabber and to chatter And to tell her
'A farfullar y parlotear y a decirle
They eat like pigs and jabber away! These people!
¡ Cómo come y desatina esta gente!
You'll die of pneumonia right before my very eyes while I jabber on like this.
Morirán de neumonía en mis narices mientras yo sigo farfullando.
I couldn't help overhearing all the jabber You folks were tossing back and forth.
No pude evitar escuchar toda la discusión que tuvieron.
Let her gush and jabber Let her be enthused
Deja que sea efusiva y parlanchina Deja que tenga entusiasmo
That sassy jabber is wasted on me, Captain Wiseapple.
Pierdes tu tiempo siendo fresco, don Gracioso.
It's, in fact, with the naive hope of distracting attention from this annoying reality that so... many of them jabber so much about how uneasy they feel about living in the lap... of luxury while people in distant lands are crushed by destitution.
Por otra parte, con la ingenua intención de hacer perder de vista... esta exasperante trivialidad, muchos aseguran sentirse molestos al vivir entre delicias... mientras la indigencia agobia a pueblos lejanos.
They jabber away in that funny lingo, but bless their hearts, it's a free country.
Farfullan en esa jerga curiosa, pero benditos sean, es un país libre.
Use your microwave jabber.
Usa tu microondas.
Hey, Faceman, if you don't stop all your jibber jabber, you're gonna have my fist in common!
¡ Oye, Faz! ¡ Si no dejas de hablar, tendrás mi puño en común!
When drunk, you will blab out that a Corsican woman named Rosita is jealous of me, that... here's the text to jabber.
Estando borracho, sembrará el rumor de que una mujer corsa llamado Rosita está celosa de mí, que... Aquí está el texto de Jabber.
This pin jabber tried to fog him with a stick of nitro, but Tommy smelled the blow, and creased the horse rider with an ounce of lead. Really.
Él intentó eliminarlo con un cartucho de dinamita pero Tommy se las olió, y se despachó al jinete con unos gramos de plomo.
Hey, are you gonna play, or are you gonna jabber on all night?
¿ Vas a jugar o a farfullar toda la noche?
They come in here, and you start jabber away on them.
Vienen aquí y tu les incomodas.
- Jabber, jabber, jabber. - Shut the fuck up!
- ¡ Cállate ya, joder!
That's enough jabber.
Basta de ñoñerías.
I tend to jabber on a bit when I'm nervous.
Tiendo a farfullar un poco cuando estoy nervioso.
I was taught some of their jabber out of books.
Aprenda algunas palabras en los libros.
- Oooh, you know some of their jabber, huh?
- Aprenda algunas palabras, ¿ verdad?
Jabber.
Cotorra.
- [Arguing] - Don't jabber at him.
¡ No le hables tan rápido!
Every day we'd take a walk and I'd jabber on like a monkey in a tree, and she'd listen about Ping-Ponging, and shrimping, and Mama making a trip up to heaven.
Todos los días nos gustaría tomar un paseo y me gustaría Jabber en como un mono en un árbol, y ella me escucharía sobre Ping-ponging y camaronera, y Mama haciendo un viaje al cielo.
- Enough of this jibber-jabber!
¡ Basta de cháchara!
To jabber instead of saying the words.
Chapurrear palabras en vez de decirlas.
Oh, jabber jacks!
¡ Qué parloteo!
I gotta wonder if one of your boys is the jabber.
Me pregunto si uno de los tuyos es el soplón.
I jabber on him, every other hack will be waiting in line to take a whack at me too.
Si declaro contra él todos los guardias harán fila para darme una golpiza.
Well, jabber now dear sister-in-law.
Habla ahora, cuñada, cuñadaji.
And it's the two of us, our word against whoever the jabber is.
Y seremos nosotros dos, nuestra palabra, en contra de quien sea el soplón ése.
- Papa, Papa, Papa. Julien, the jammin'jabber. Julien, the jammin'jabber.
Julien El Luchador Cotorra, Julien El Luchador Cotorra.
like a costume and a name. "Julien the jammin'jabber"! "Julien the jammin'jabber"!
¡ Julien, El Luchador Cotorra!
Julien, the jammin'jabber.
- ¡ Julien, El Luchador Cotorra!
Come on! "Julien, the jabbing'jabber"! Get serious.
- ¡ Julien, El Luchador Cotorra!
Julien, the jabbing'jabber!
- ¡ Julien, El Luchador Cotorra!
Jabber, jabber, jabber....
Bla, bla, bla.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]