Jabbing перевод на испанский
103 параллельный перевод
Like his tabloid hero, William Klein cruised the sidewalks, jabbing his wide angled lens at whoever crossed his path.
Al igual que su héroe de los tabloides, William Klein recorrió las aceras, golpeando con su lente gran angular a quien se cruzara en su camino.
Just keep jabbing at his lamps.
Sólo sigue pegándole en los ojos.
He kept jabbing at me with that pitchfork.
Me pinchaba con un rastrillo.
He started hitting me and jabbing a gun into me.
Empezó a golpearme y me amenazó con una pistola.
He moves around his apponent Jabbing, shifting, looking for an oppening Then finishing the fight with one exploding punch
Se mueve alrededor de su oponente, intercambiando golpes, buscando sus puntos débiles, para terminar el combate con un directo fulminante.
What's the idea of jabbing the ribs out there?
¡ Me pegaste en las costillas!
Just a little jabbing.
Sólo unos pinchazos.
You quit staring'. And I'll quit jabbing'.
Deje de mirar y yo dejaré de pinchar.
Jabbing needles into my pregnant wife!
¡ Pinchando con agujas a mi mujer embarazada!
Keep jabbing. Jab, jab, jabbing.
No pares de lanzarle cortos.
Two motorcyclists jabbing at his tyre with a knife.
Dos motociclistas reventaron su neumático con un cuchillo.
Right now, she's jabbing at me because I'm not writing.
Ahora mismo, no deja de darme la lata porque no escribo.
Jabbing, Tony. Jab with your left.
"Jabs", Tony. "Jabs" con la izquierda.
The champion comes off jabbing with that left hand. Sticking the left hand out.
El campeon ataca con su izquierda.
He's jabbing'.
Cuidado.
Look, the only one in this whole stinking town who hasn't been jabbing me is the Flash.
El único en esta maldita ciudad que quiere ayudarme es Flash.
Start jabbing to the right. He'll go down.
Comienza pegando en la cintura.
She's jabbing a fork in the eyes of the little groom that was on top of our wedding Twinkie.
Clavándole un tenedor en los ojos al novio que había en el bollito de bodas.
And she goes, "Eee!" As if someone was jabbing a pen into her.
¡ E hizo iiii " como si clavaran un bolígrafo dentro de ella!
If my mother put this stuff down at night, in the morning all the cockroaches would be there lying on their back, their wee legs jabbing away.
Si mi madre pone esta cosa a la noche, por la mañana todas las cucarachas estarán allí... sobre su espalda, sus patitas pateando.
- He kept jabbing me.
- Se me echó encima.
Don't George Jacobs come jabbing at me with his walking sticks?
¿ George Jacobs no viene a hincarme con sus bastones?
I've just been jabbing it too hard.
Creo que la golpeé demasiado fuerte.
- Just keep jabbing.
- Sigue saltando.
Come on! "Julien, the jabbing'jabber"! Get serious.
- ¡ Julien, El Luchador Cotorra!
Julien, the jabbing'jabber!
- ¡ Julien, El Luchador Cotorra!
It's like somebody's jabbing me with needles.
¡ Dios! ¡ Es como si me estuvieran clavando agujas!
Gotta keep jabbing.
Pégale sin piedad.
Where's the jabbing yourself with pine needles, hanging ornaments, the old-fashioned smell of a genuine douglas fir?
¿ Dónde está el mismo jabbing con agujas de pino, adornos colgantes, la antigua olor de un abeto douglas genuino?
- This steering wheel is jabbing my ass.
Este volante me esta pinchando el culo.
Don't you feel something jabbing at you?
¿ No te molesta un resorte en la espalda?
I can't stand here jabbing you all day.
No puedo estar parado aquí pinchándote todo el día.
More jabbing than stabbing.
Fueron estocadas más que puñaladas.
Start jabbing'him!
¡ Empieza a lanzarle jabs!
Don't start jabbing that spigot in my arm... till you find the fucking vein, or I'll sue you so bad... they'll repossess your teeth, you dim black motherfucker.
No me pinche el brazo con ese aguijón... hasta que encuentre la maldita vena, o lo demandaré... hasta que pierdas los dientes, maldito negro idiota.
Simon was trying to lower me fast, and it meant that my foot kept jabbing in and jabbing in and bending the knee.
Simón estaba intentando bajarme rapido, y ocurrio que mi pie siguió apoyandose y apoyandose y doblando mi rodilla.
- And that was just me... jabbing you in the back of your head with this fondue fork.
- Eso fue porque yo te pinchaba la nuca con este tenedor de fondue.
I'm gonna parcel my anger out over the next few days and weeks, jabbing at you just when you seem the most content.
Voy a racionar mi rabia entre los próximos días y semanas, reclamándote cuando parezcas estar contento.
They're jabbing spears at absolutely everybody, except me.
todos estabamos asi como, "que, que? " se supone que debamos defendernos? que se supone que tenemos que hacer? " Estaban apuntando con lanzas a absolutamente todos, excepto a mi.
I know you young people are always jabbing yourselves with ink and needles.
Sé que los jovenes siempre... se pinchan con agujas y tinta.
They're always jabbing me, and it's easier to do this while you're sleeping.
Siempre me pinchan, y es más fácil hacerlo mientras estás durmiendo.
And they had every kind of doctor you could imagine just... Just probing and jabbing at me and asking me all these weird questions, feeding me more pills.
Y tenían a todos los tipos de doctores que puedas imaginarte sondándome, picándome y haciéndome un montón de preguntas raras dándome más píldoras.
Good jabbing', man.
Buenos jabs, viejo.
Except instead of jabbing you with a sword, I'm sending 300,000 volts through you.
Excepto que en vez de apuntarte con una espada, te mando 300.000 voltios a través de ti.
Look at her eyebrow and droopy eyelid, done with jabbing strokes, the slightly unfocused melancholy, the mood of poignant vulnerability, everything softening the face of a tough old bird, wistful in the certainty it's not long now before she gets to meet the great accountant in the sky.
Miren su ceja y su párpado caído, hechos a golpe de pincel, la melancolía ligeramente desenfocada, el ánimo de conmovedora vulnerabilidad, todo suavizando la cara de una adusta anciana, melancólica en la certeza de que falta ya poco para reunirse con el gran censor en el cielo.
essentially a spear used for thrusting and jabbing and, in dire need, throwing, though the weapon looks heavy, and once thrown... and one imagines not thrown very far... not easily recoverable in the chaos of battle.
es esencialmente una lanza usada para enterrar y punzar y, en extrema necesidad, lanzar, aunque el arma parece pesada, y una vez arrojada - y uno imaginará que no muy lejos - no es recuperable con facilidad en el caos de la batalla.
This IV's in at a weird angle, and it's kind of jabbing me. Sure.
Esa intravenosa está en un ángulo raro, y me está pinchando un poco.
- His IV was just jabbing him a little bit.
- Su intravenosa. Le pinchaba un poco.
- What are you jabbing about now?
¿ Con qué molestas ahora?
Time. You're not jabbing right.
¡ Tu izquierda!
Keep jabbing.
Mantenga ésas manos altas.