Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ J ] / Jacquasse

Jacquasse перевод на испанский

48 параллельный перевод
- Jacquasse the Crass.
Eyáculo el bribón.
Jacquasse, help me change.
Eyáculo, ayúdame a cambiarme.
Jacquasse!
¡ Eyáculo!
My Jacquasse!
¡ Mi Eyáculo!
Jacquasse The Crass.
Eyáculo el bribón.
That would upset him, right Jacquasse?
Eso no te gusta, ¿ Verdad Eyáculo?
Jacquasse, spongeth!
¡ Eyáculo, esponjas!
- Jacquasse.
- Eyáculo.
His real name is Jacquasse.
Su nombre real es Eyáculo.
I'm Jacquasse The Crass.
Soy Eyáculo el bribón.
If he can't understand why Jacquart sounds better than Jacquasse, he should see a shrink.
¡ Si no puede entender por qué es mejor "Jacquart" que "Eyáculo"! ¡ Debe estar demente!
The new sire of the castle is a Jacquasse?
¿ El nuevo señor del castillo es un Eyáculo?
Jacquasse is just too much!
¡ Eyáculo, es simplemente demasiado!
Jacquasse, scrub me.
Eyáculo, friégueme.
My Jacquasse is a-scrubbing.
Nada. Mi Eyáculo se está lavando.
Yes, my Jacquasse.
Si, mi Eyáculo.
What infamy, my Jacquasse.
Qué infamia, mi Eyáculo.
Jacquasse, look how they changed our beautiful castle!
¡ Eyáculo, mira como cambiaron mi hermoso castillo!
Come, Jacquasse.
Vamos, Eyáculo.
We wanted a fire. A soot ball was blocking the flue. so Jacquasse, climbed on my shoulder.
Quisimos encender un fuego, pero el hollín estaba bloqueando el cañón,
I'm Jacquasse The Crass, his vassal. I know not my date of birth.
Soy Eyáculo el bribón, su vasallo y no se cuando nací.
It's Jacquasse, Godefroy.
Es Eyáculo, Godofredo.
My Jacquasse.
¡ Mi Eyáculo, volviste!
Jacquasse, where are you, peasant?
¡ Eyáculo! ¿ Dónde estás, bribón?
Obey hastily, my Jacquasse.
¡ Obedezca rápido, Eyáculo!
Godefroy, Count of Montmirail, returned from war with his squire, Jacquasse the Crass. He rushed to his fiance, sweet Frenegonde.
Godofredo, Conde de Miramonte que volvía de combatir al servicio del rey Luis VI, "El Gordo" junto a su escudero, Delcojón el bribón ansiaba reencontrarse con su prometida, la dulce Frenegunda.
But Jacquart, Jacquasse'descendant, denied any link with such an oaf.
Pero, Jacques Delculón, descendiente de Delcojón se negó a estar emparentado con alguien tan palurdo.
Jacquasse and Godefroy met Ginette, a hobo who mistook them for stuntmen.
Delcojón y Godofredo entonces conocieron a Ginette una chica moderna y sin techo, que los tomó por dobles de cine.
But Jacquasse did something dumb.
Delcojón ha cometido una estupidez enorme.
Jacquasse the Crass has left the Corridors of Time wide open.
Con esta acción y sin saberlo impidió que se volviesen a cerrar... los pasadizos del tiempo.
He looks like Jacquasse the Crass!
Parece un bastardo Delcojón.
It's Jacquasse's!
¡ Todo eso es de Delcojón!
We found Jacquasse!
¡ Sire, han hallado a Delcojón!
My Jacquasse?
¿ Mi Delcojón?
He is my loyal servant, Jacquasse.
Ese es mi fiel escudero, Delcojón...
Jacquasse's descendant!
¡ El vástago de Delcojón!
I'm Jacquasse!
¡ Soy Delcojón!
Make haste before Jacquasse's descendant denounces us all to the Inquisitor.
No sé hasta dónde el vástago de Delcojón frente a los tormentos de Fray Ponce, antes de denunciarnos a todo.
Jacquasse is back!
¡ Delcojón ha tornado!
Help! Jacquasse is back!
¡ Auxilio, Delcojón ha vuelto!
Jacquasse!
¡ Es Delcojón!
Jacquasse!
¡ Delcojón!
Jacquasse Will get rubies if he returns With me tomorrow.
Le daré al bribón unos rubíes si regresa mañana conmigo.
Jacquasse!
¡ Delcojón! ¿ Dónde estás?
I must go, Jacquasse, before Philippine sees me.
Te dejo, mi Delcojón. Antes de que regrese mi hijita para que no se apene.
Where's Jacquasse?
¿ Dónde está Delcojón?
Jacquasse, be kindly to Jacquouillet.
¡ Mi buen Delcojón habremos de ser muy amables con ese Delcojoné!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]