Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ J ] / Jailbreak

Jailbreak перевод на испанский

186 параллельный перевод
Jailbreak.
Ha habido una fuga.
Jailbreak?
¿ Una fuga?
- It's a jailbreak! - Jacobi, what's the matter? What's happened?
Cuando las lejanas carreteras se desplieguen...
- Gimme the desk! - Jailbreak!
¿ Quién se ha escapado?
Boy, it's the jailbreak of your dreams.
¿ En exclusiva? Así es. Y es una joya.
Sorry I couldn't have been of more help, Mr. Chan... but Marloff saw through our jailbreak scheme.
Lamento no haber podido ayudarlo... pero Marloff se dio cuenta de nuestro plan.
And when the road beyond unfolds, and the work... Look out! It's a jailbreak!
Y cuando el camino se despliegue ante... les una fuga!
- Jailbreak!
- i Una fuga!
The jailbreak of your dreams.
Es la evasión de tus sueños.
There's gonna be a jailbreak tonight and Johnny's in on it.
Van a intentar fugarse esta noche y Johnny participará.
There's a jailbreak.
Hay una fuga.
What do you suppose they think after this jailbreak?
¿ Cómo crees que les caerás después de esta fuga?
What do you say about this jailbreak?
¿ Qué opina de esa fuga?
It may be piffle in your book... but I say that breaking and entering, theft, perjury, impersonating a soldier... impairing the morals of a minor, jailbreak, with or without conspiracy... et cetera, et cetera, are not piffle!
Quizá sean naderías en su libro... ¡ pero yo digo que el allanamiento de morada, robo, perjurio, suplantar a un soldado... dañar la moral de una menor, fuga, con o sin ayuda... etcétera, etcétera, no son naderías!
I wouldn't exactly care to be shot in the back... in a framed-up jailbreak.
No me gustaría que me dispararan por la espalda... en una falsa huida.
Any jailbreak is pretty tough, but I think I can manage this one.
Toda fuga es complicada, pero creo que podré hacer ésta.
We staged that jailbreak.
Organizamos tu fuga.
Have you ever tried to make a jailbreak, Spider?
¿ Alguna vez has roto un trato, Spider?
As he himself has explained, that piece of paper contained a jailbreak plan.
Como él mismo lo ha explicado, ese papel contenía un plan para escapar de la cárcel.
- I'd add six months for attempted jailbreak.
- Seis meses más por intento de fuga.
I didn't tell him you were in, but the story on the jailbreak.
No le he dicho que usted estaba. Pide detalles de la fuga.
What beats me is why you're playing this thing so cozy... like this was a jailbreak.
No entiendo por qué lo planeas todo tan en secreto... como si fuera una fuga.
First the jailbreak.
Primero la fuga.
I must inform you there's been a daring jailbreak.
Se ha producido una extraordinaria fuga.
Their explosives expert was killed in the jailbreak.
Su experto en explosivos fue asesinado durante la fuga.
I see- - then as X, Van Cleef used her position at CONTROL to engineer the jailbreak and plan the robbery.
Entonces como X, Van Cleef utilizó su posición en CONTROL para preparar la fuga y planear el robo.
It was a jailbreak.
Fue un escape de la cárcel.
Don't you worry, Joe. I'm sure he and your brothers are planning a little jailbreak.
Me parece que esta planeando una escapada.
And closer to home The first dramatic pictures of the mass jailbreak Near the storage jar factory in maidenhead.
Veremos imágenes dramáticas de la fuga multitudinaria... de la cárcel de Maidenhead, cerca de la fábrica de botes.
A jailbreak tonight is the only chance he's got.
La única salvación será asaltar la cárcel.
A jailbreak?
¿ Asaltar la cárcel?
I got a feeling in my bones there's gonna be a jailbreak any minute.
Presiento que van a asaltar la cárcel.
Jailbreak! Jailbreak!
¡ Un asalto!
Must be a riot or a jailbreak.
Debe de ser un motín o una fuga.
It's the jailbreak of your dreams.
Es la fuga de tus sueños.
Why, this is a jailbreak!
! Esto es una fuga!
He'll prove you found the money for Fu vio's jailbreak.
Demostrará que fuiste tú quien consiguió el dinero para la evasión de Fulvio.
Bet you all ain't never seen a jailbreak like this.
Seguramente nunca habían visto una fuga semejante.
It would take a lot of money for a jailbreak in a foreign country.
Sería muy costoso organizar una fuga en un país extranjero.
JES : A jailbreak?
¿ Una fuga?
Sir Malcolm Leveridge, as spokesman for the British government, do you feel the jailbreak and the taking of the hostages indicates a growing measure of support for the Cascaran Liberation Movement?
De costa a costa. Sir Malcolm Leveridge, portavoz del gobierno británico. ¿ Cree que las últimas acciones... son un apoyo al movimiento independentista de Cascara?
There is a jailbreak, they run away!
Hay una fuga, que se escapan!
Jailbreak!
¡ Fuga de la cárcel!
- There's been a jailbreak.
- Se han escapado unos prisioneros.
- There's been a jailbreak, sir.
- Se han escapado unos prisioneros, señor. - Suba.
There's been a jailbreak!
¡ Se han escapado unos prisioneros!
Did you folks hear about the jailbreak?
¿ Escucharon lo de la fuga de prisión?
- Had a jailbreak.
- Hubo una fuga.
What effect's this jailbreak gonna have on the colored voters? Not an iota.
Y todos pusieron un dólar... por ser el primer bebé jamás nacido durante una persecución.
- Jailbreak. Bang!
- ¿ Y ustedes?
This is a jailbreak.
Esto es una fuga.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]