Jamaica перевод на испанский
1,237 параллельный перевод
- Wouldn't you rather go to Jamaica?
- ¿ No preferirías ir a Jamaica?
Which we make in Jamaica, man.
Como lo hacemos en Jamaica. Dios, Brian...
- Jamaica, south of Soho?
Jamaica, al sur de Soho. Sí.
The Caribbean Jamaica, man.
El Caribe, Jamaica.
So, why did you humiliate me like that in Jamaica?
¿ Por qué me humillaste en Jamaica?
2432 Derby Avenue, Jamaica Estates.
Avenida Derby, 2432, Urbanización Jamaica.
You should go to Jamaica and become a limbo dancer.
Deberías ir a Jamaica y hacerte bailarina de limbo.
He took me to Jamaica.
Me llevó a Jamaica.
The young sound of Jamaica.
El sonido joven de Jamaica.
Screwface has gone back to Jamaica.
Screwface regresó a Jamaica.
Forward, Jamaica.
El siguiente paso, Jamaica.
Ran the terror gangs for Edward Seaga in Jamaica till he got too powerful.
Dirigia las bandas del terror de Edward Seaga en Jamaica hasta que adquirio demasiado poder.
Jamaica, girl, I was scoping on this ho's man.
Uy, me gustó el señor de esta puta.
There's an Italian guy, there's a Swedish guy, there's a Jamaican guy and me.
Hay un chico italiano, Hay un tipo de Suecia, Hay un tipo de Jamaica y yo.
- Jamaica!
- ¡ Jamaica!
Then I want a plane ticket to Jamaica. And I want a nice hotel.
Luego quiero un boleto de avión a Jamaica.
David, ever since you took us to the Caribbean... it's been Jamaica homeless people sucking soup... and the big wave outside that cost $ 100,000.
David, desde que nos llevaste al Caribe... Hubo pobres de Jamaica tomando sopa... y la ola esa de afuera que cuesta $ 100,000.
unless you'd be willing to consider a fuII-time cook... preferably Jamaican, with an incredible set of... cookware.
A menos que usted estaría dispuesto a considerar un cocinero a tiempo completo... preferentemente de Jamaica, con un conjunto increíble de... utensilios de cocina.
The whole house smells the nutmeg, to ginger, the pepper of the Jamaica...
Pas du tout. La casa entera está impregnada con la fragancia... de la nuez moscada, el jengibre, las especias... brandy.
All the best from Jamaica.
Todo lo mejor de Jamaica.
... Jamaica for the weekend scuba diving.
... haciendo pesca submarina en Jamaica el fin de semana.
For example... most people will never know what it's like to drive a boat at 100 miles an hour... or go to Jamaica for the weekend or see the Grand Canyon from a hot air balloon.
Por ejemplo... La mayoría de la gente nunca se sabe lo que es conducir un barco de 100 millas por hora... O ir a Jamaica para el fin de semana o visitar el Gran Cañón desde un globo de aire caliente.
One day I'm going to leave everything and go to Jamaica!
¡ Un día voy a dejar todo y me voy a ir a Jamaica!
- Jamaica. - Oh.
A Jamaica.
You're not using salt. - You're a communist or a socialist - whatever you are - you don't defend the social order in Jamaica, or anywhere. - Peter.
Y comes sin sal.
Oh, I know things were difficultin Jamaica.
Sé que pasamos por un mal momento en Jamaica.
I said you would've hated Jamaica.
He dicho que Jamaica no te hubiese gustado.
If His Majesty should come to Jamaica, millions and all people will come out to see him.
Si Su Majestad viniera a Jamaica, millones de personas irían a verlo.
Comin ´ through to california all the way from Trench Town, Jamaica, the proverbial Bob marley and the waiIin ´ WaiIers!
llegando a california desde Trench Town, Jamaica, eI proverbiaI Bob marley y Ios atronadores WaiIers.
We, the people of Jamaica, deserve no less.
EI pueblo de Jamaica no se merece menos.
I feel Jamaica is a reaIIy- - a nice place, and a bad place, know what I mean?
Siento que Jamaica es realmente un buen lugar y un mal lugar, ¿ me entiendes?
Yes, the peace, you know, is really what the youth of Jamaica started and asked me to help them get it together, you know.
Sí, Ia paz... es realmente Io que Ia juventud de Jamaica inició y me pidió que Ios ayudara a conseguir.
I don ´ t feel Jamaica is going to be the right place for me because Jamaica looks a bit small.
No siento que Jamaica vaya a ser el lugar correcto para mí, porque Jamaica se ve un tanto pequeña.
well, we know that... unity must start from Jamaica, and unity will almost have to start now, because how long would we have to suffer if we ´ II just learn these things that we must be united.
Sabemos que... Ia unidad debe comenzar desde Jamaica, y casi tendría que comenzar ahora, porque cuánto tiempo tendríamos que sufrir si sólo aprendemos que debemos estar unidos.
- You know what my grandfather says?
- ¡ Si, hombre, hazlo por Jamaica!
[Sanka] I love Jamaica and Jamaica loves me!
- ¡ Pee Wee, muevete! ¡ Vete! ¡ Amo Jamaica y Jamaica me ama a mi!
Let me first congratulate our athletes on a splendid performance. And let me remind them that only the top four finishers... will earn the right to represent Jamaica... in the forthcoming summer games in Seoul, Korea. - W-Wait.
Permítanme primero felicitar a nuestros atletas de una actuación espléndida... y dejenme recordarles que solo los cuatro finalistas ganaran el derecho de representar a Jamaica en los próximos juegos de verano en Seul, Corea.
Those are the only other two sports in which Jamaica competes.
Ésos son los únicos otros dos deportes en que compite Jamaica.
Who... is the best pushcart driver... - In all of Jamaica? - You're lookin'at him!
Quien es el mejor chofer de carretillas en toda Jamaica?
I'm the best pushcart driver in all of Jamaica.
¡ Yo soy el mejor conductor de carretilla en todos Jamaica!
'Jamaica we have a bobsled team'
Jamaica Tenemos un equipo de bobsled.
'Jamaica we have a bobsled team "
Jamaica Tenemos un equipo de bobsled.
-'Jamaica, we have a bobsled team'
- Jamaica, tenemos un equipo de bobsled.
'Jamaica we have a bobsled team'
Jamaica Tenemos un equipo de bobsled
'Go to Olympics Fight for Jamaica "
Vaya a las Olimpiadas Luche por Jamaica
- [Clears Throat] Jamaica.
- Jamaica.
- Jamaica.
Jamaica.
People always afraid of what's different.
La gente siempre le tiene miedo a lo distinto. Hey, Jamaica.
What should I do?
Oye, Jamaica!
- [Boy # 2] Do it for Jamaica.
Dice que tú eres más rápido que tu Padre.
Hey, Jamaica! Watch out for number 12 turn.
Ten cuidado con el giro 12.