Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ J ] / Jellyfish

Jellyfish перевод на испанский

663 параллельный перевод
A jellyfish is what you are!
¡ un calzonazos es lo que eres!
The difference between a man and a jellyfish is the fact that a man has backbone.
La diferencia entre un hombre y un débil es el hecho que el hombre tiene determinación.
For the past eight months, I've been walking on the bottom of the Pacific Ocean with the jellyfish and the whales.
Me he pasado los ocho últimos meses en el fondo del Pacífico... con medusas y ballenas.
You've got about as much enthusiasm as a jellyfish.
Tienes casi tanto entusiasmo como una medusa.
- I wasn't. - Yes, you were. You were walking like a jellyfish.
- Temblabas como un flan...
If la France had the spine of a jellyfish, she'd be in Austria.
Si la Francia tuviera el coraje, ella estaría de regreso en Austria.
A jellyfish salesman.
Vendedora de medusas.
Well, why you close the inn and sit around like a jellyfish with the misery?
¿ Por qué cerró la posada para estar como una medusa enfurruñada?
DOESN'T MEAN A BLASTED A THING TO YOU THAT I'VE GOT TO BREAK IN A NEW JELLYFISH THAT THEY'RE SENDING OUT FROM THE HOME OFFICE.
No te importa maldita la cosa que yo tenga que domar un nuevo novato que mandarán desde la oficina central
Sit still, jellyfish.
Tranquilo, "medusa".
You're just a weak spineless jellyfish.
Eres tan débil como una medusa.
Murderer, torturer, pillager, lying quivering like a sick jellyfish.
Asesino, torturador, saqueador, yace temblando como una medusa.
Even to a jellyfish.
Hasta para una medusa.
Place is lousy with jellyfish.
Eso está lleno de medusas.
Others show the jellyfish and colognes bodies in strange ways.
Otras muestran las medusas y colonias de organismos de formas extrañas.
It was like no acid I ever treated, but, from time to time, a jellyfish or kelp could cause that sort of thing, combined with perhaps a very strong allergic reaction.
Son de las que nunca las he tratado. De vez en cuando una medusa o un alga... pueden causar este tipo de cosas, combinadas con una fuerte reacción alérgica.
It was like a piece of jellyfish, it was, only it had a kind of shine to it.
Se veía como una medusa... sólo que tenía una clase de brillo en ella.
Did you see these jellyfish?
¿ Sabe que aquí hay unas medusas maravillosas?
That's why I rented the boat, to look at jellyfish!
He alquilado la lancha sólo para verlas.
A jellyfish.
Una medusa.
Look, Mom, the jellyfish!
Mira, mamá, la medusa!
Put your backs into it, you drag-tailed jellyfish!
¡ Vamos, con más energía, medusas aburridas!
"The objective of this trust is to put backbone into young jellyfish."
"El objetivo de esta fundación es volver a darles columnas vertebrales a las medusas jóvenes".
How about jellyfish in water?
¿ Cómo medusas en el agua?
Get outta here. Get out and take that jellyfish of a sheriff with you.
. iVáyanse y llévense a su alguacil de papel!
The sea is full you know those giant jellyfish that stings.
El mar está lleno de enormes medusas. Una de elllas me tuvo.
And the sea is full of jellyfish... and jellyfish are sparwn by the witches... male and female... a kind that happened with forked tongue in their mouth's like lizards.
Y el mar está lleno de medusas... creadas por los hechiceros... hombres y mujeres... con la lengua dividida, como la de las lagartijas
To the Jellyfish Sea.
Al Mar de las Medusas.
Like an amoeba, or jellyfish, at the dawn of life.
Como una ameba, o una medusa, en el amanecer de su vida.
The lower orders such as the jellyfish...
Los seres inferiores como la medusa...
Dried squid and stewed jellyfish, my dear fellow, for our dinner.
Calamares secos y medusas cocidas, querido colega, para nuestra cena.
'Never such seas as any that swamped the decks of his SS Kidwelly bellying over the bedclothes, and jellyfish-slippery, sucking him down salt deep into the Davy dark, where the fish come biting out and nibble him down to his wishbone,
Nunca tales mares que inundaron los muelles de su barco de vapor S.S. Kidwelly, sobre las sábanas y las escurridizas medusas, arrastrándolo al salado Davy, espíritu del mar, donde los peces pican y mordisquean hasta la espoleta.
I am nothing but a spineless jellyfish. - Jellyfish?
Lo más extraordinario... es que, según Katarina, no tengo lo que hay que tener.
Well, they're a hairy jellyfish with claws, teeth and a leg.
Bueno, son unas medusas peludas con garras, dientes y una pierna.
I felt myself squeezing, jellyfish like, through the spheres.
"Como una medusa, oníricamente informe", "sentí cómo me deslizaba a través de las esferas".
It really looks like a jellyfish.
Parece una medusa.
Jellyfish calling Olympus. Jellyfish calling Olympus.
Medusa llamando a Olympus.
This is Jellyfish.
Habla Medusa.
Jellyfish.
Medusa.
That Jellyfish.
El mismo.
It's more virulent than the Australian brown-box jellyfish.
Es más virulento que el veneno de la medusa australiana.
If you think I've got time to listen to any more of your hopeless lily-livered jellyfish lies...
No tengo tiempo de oír más mentiras cobardes.
the moment we name them, their meaning disappears, melts, dissolves like a jellyfish in the sun.
En el momento en que las nombramos, su significado desaparece se funde, se disuelve como una medusa bajo el sol.
- I'm going to drop our next orbit shot into the neck of that overgrown jellyfish.
- Voy a lanzar el siguiente disparo orbital al cuello de esa medusa sobredimensionada.
In terms of complexity, they are as different from a bacterium as man is from a jellyfish.
En términos de complejidad, son tan diferentes de las bacterias como un hombre de una medusa.
These are the true jellyfish, and many lead the same type of double life, having a stationary polyp phase as well as a swimming one.
Son éstas las medusas verdaderas, y pueden llevar el mismo tipo de vida doble, con una fase como pólipo inmóvil y otra como nadadora.
There's a surprising variety of types of jellyfish.
Existe una sorprendente variedad de tipos de medusas.
It's an obvious deduction that such simple things as jellyfish appeared very early in the development of life.
Es una deducción obvia que cosas tan simples como las medusas... aparecieron muy temprano en el desarrollo de la vida.
After all, proof could only come from fossils, and who could suppose that an insubstantial jellyfish could be fossilised, let alone survive in rocks from the earliest period?
Después de todo, las pruebas sólo pueden provenir de los fósiles, y ¿ quién supondría que una medusa insustancial... podría fosilizarse y sobrevivir en las rocas de los períodos más antiguos?
At first, many scientists refused to believe that these faint impressions were the remains of jellyfish.
Al principio, muchos científicos se rehusaron a creer que estas borrosas impresiones... eran los restos de medusas.
This Marine, he's like a little jellyfish.
Pero no me gusta el protagonista, el marino.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]