José's перевод на испанский
765 параллельный перевод
I texted my friend the story of Joseph Smith's battle with diarrhea, and he said everyone in his village has read it.
Envié un mensaje a mi amigo con la historia de José Smith y su batalla contra la diarrea, y él dijo que todos en su pueblo lo han leído.
Joseph Smith took his magical fuck frog and rubbed it upon Brigham Young's clit face.
José Smith tomó su rana mágica y la frotó en el rostro de clítoris de Brigham Young.
launch Joseph Smith's torpedoes from its mouth of Christ and turn you into a lesbian!
lanzará Torpedos de José Smith de su boca de Cristo y te convertirá en lesbiana!
The Viceroy is here and José's not here!
¡ El Virrey ya está aquí y José sin aparecer!
" It's what you said, and what Jose said and what Rosemary felt,
" Es lo que digo, lo que José siente.
" Yesterday's fights were distinguished by the appearance of a novillero, one Jose Sanchez Perio a country boy from the village of Tamantla.
" Las corridas de ayer se caracterizaron por la aparición de un novillero, un tal José Sánchez Perio un chico de campo del pueblo de Tamantla.
- That's not what Joe Stalin says.
- Eso no es lo que dice José Stalin.
There's a part three to The Bible, Joe!
Hay una tercera parte de La Biblia, José!
About Jose Luis..... you might not know this, but his daughter's chemo...
Sobre Jose Luis puede que no sepa esto, pero la quimio de su hija
You have heard José " s evidence.
Tú has oído el testimonio de José.
Jose's father
El padre de José
Jose's son
El hijo de José
- Where's Jose?
¿ Dónde está José?
Yes, all his relatives sit around... and keep telling him to go to Frankfurt... and attend Emperor FranzJosef's conference of the princes.
Sí, todos los parientes se le unen... e insisten en que vaya a Frankfurt... a la conferencia de príncipes del emperador Francisco José
José makes love to Olivia, the governor's niece.
"José le hace el amor a Olivia, la hija del Ghobernador".
- It's well done, but I think José's starting to overdo it.
¿ Bien? Demasiado. Me parece que José exagera un poco.
Where's José?
¿ Dónde está José?
It's no good, José!
- ¡ No vale, José!
With Your Grace's permission, I wish to present to Your Majesty... His Excellency Don José Alvarez de Cordoba... Ambassador from the court of Spain.
Con el permiso de Su Alteza quisiera presentar a Su Majestad... a Su Excelencia, don José Álvarez de Córdoba, embajador de la corte de España.
Here on St. Joseph's Isle, there's a building like nothing else in the world.
Aquí en la isla de San José, hay un edificio sin igual.
There's Stokowski and José Iturbi and people like that who work in pictures.
Stokowski, José Iturbi y gente así trabajan en películas.
well, how's business, José?
¿ Cómo va el negocio, José?
That's Dr. José Ricardo, from the medical school.
Es el Dr. José Ricardo, profesor de Ia facultad de Medicina.
I, for one, could be jealous of my cousin José... who's here all the time.
Yo, por ejemplo, podría estar celoso del idiota de mi primo... que no sale de esta casa.
No, Joseph. lt's completely out of the question.
No, José. Lo que me pides es imposible.
Lola got ready to go to Gilberto's house... where Marieta, taking advantage of her husband's absence... waited for José to go to a party with him.
Lola se preparó para ir a la casa de Gilberto... cuando Marieta, aprovechándo la ausencia de su marido... esperaba a José para irse con él a una fiesta.
It's more than a symbol, Jose Juan.
Es más que un símbolo, José Juan.
That's my General Juan Jose Reyes!
; Éste es mi general Juan José Reyes!
- Then why don't you look at other saints? Here's St. Joseph, for instance.
¿ Por qué no miras a otros santos, como San José?
My name's Josef.
Yo me llamo José.
Well, there's always José Rodriguez.
Bueno, contrate a José Rodriguez.
Jose bought her a new pair of shoes and she wouldn't wear them for him but tonight at a dance she's going to wear them in front of other men and I told her she shouldn't be like that
José le compró un par de zapatos nuevos y ella no los llevó para él pero esta noche en la fiesta se los va a poner delante de otros hombres yo le dije que ella no debería ser así porque José los compró para ella
The bar, it is Cousin Phillip's. The restaurant is Cousin Jose's.
El bar es del primo Phillip, el restaurante de José...
IS HE BACK? TERESA. I MUST- - SHE'S SAFE.
Pero debo decirte primero algunas cosas, José.
IS THAT RIGHT, ISABELLA? THAT'S RIGHT, JOSE.
Mantenedlos ocupados y rezad por un milagro.
Let's go, Jose, and bring the chickens.
Vámonos y trae las gallinas.
What's the rush, Jose?
- ¿ Qué es la prisa, José?
You've come a long way since you left Saint Joseph's.
Has progresado mucho desde que dejaste San José.
St Joseph's Hospital.
Hospital de San José.
Mine's José.
Yo me llamo José.
- That's because of José.
- Eso se debe a José.
Let's see, let's see them, José!
A ver. Déjame verlos, José.
It's true, José.
Es verdad, José.
- He's not good like José.
No es bueno, como José.
- José's house.
- ¿ A casa de José?
- You say that José's innocence is proved?
¿ Dice que se ha demostrado la inocencia de José?
What's the matter with your arm, José?
¿ Qué te pasa en el brazo, José?
"Long live our Emperor Franz Joseph the First!"... a remark, which completely suffices to demonstrate Schweik's mind to be that of an obvious imbecile.
"¡ Viva el emperador Francisco José!", sentencia... que es del todo suficiente... para ver... que el estado mental de Joseph Schweik... es el de un idiota manifiesto.
He's the grandson of José, the San Salvador bell ringer.
Es nieto de José, el campanero de San Salvador.
It wouldn't feel right to pass by town without saying hello, so I said, Let's have a cigarette with señor José.
Se me hacía cuesta arriba pasar por el pueblo sin saludarlo, y me dije : "Vamos a echar un pitillo con el señor José".
If these supermen should change their minds, we're at St Joseph's convent, up the hill.
Si estos superhombres cambian de idea, estaremos en el convento de San José, en la colina.