Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ J ] / Jotunheim

Jotunheim перевод на испанский

42 параллельный перевод
I have faced down the frost giants of Jotumheim,
He enfrentado a los gigantes de hielo de Jotunheim.
Come to drag us down to Jotunheim and freeze us dead.
Vino a arrastrarnos a Jotunheim. Y congelarnos hasta la muerte.
In Jotunheim?
¿ En Jotunheim?
Yes, it is. When it's in Jotunheim.
Sí, así es, cuando se encuentra en Jotunheim.
- A mere seven days, though it will feel like an eternity while in the throes of battle against the beasts of Jotunheim.
- Tan sólo siete días. Parecerá una eternidad mientras batallamos las bestias de Jotunheim.
We're in Jotunheim.
Estamos en Jotunheim.
On to Jotunheim.
¡ Hacia Jotunheim!
He knows Jotunheim well, Loki.
Él conoce bien a Jotunheim, Loki.
We must not be found in Jotunheim with such a weapon.
No deben encontrarnos en Jotunheim con esta arma.
I've just come from Jotunheim.
Acabo de venir de Jotunheim.
Why would you go to Jotunheim?
¿ Por qué fuiste a Jotunheim?
By his actions, Thor has declared war on Jotunheim.
Mediante sus acciones, Thor le ha declarado la guerra a Jotunheim.
But I thought your war with the Frost Giants ended in Jotunheim.
Pero creí que tu guerra con los Gigantes Escarchados terminó en Jotunheim.
He aligned himself with you only to conquer Jotunheim.
Se alineó contigo sólo para conquistar Jotunheim.
There are many who seek this weapon, for with it, even the weak can rise up against Jotunheim.
Hay muchos que buscan esta arma. Porque con ella, hasta los débiles pueden levantarse contra Jotunheim.
We hadn't even gotten to Jotunheim when our troubles began.
Ni siquiera habíamos llegado a Jotunheim cuando nuestros problemas comenzaron.
Jotunheim and Niflheim are mine to command.
Jotunheim y Niflheim ya son míos para gobernar.
You should not have trespassed in Jotunheim, mortal.
No debiste haber invadido Jotunheim, mortal.
Jotunheim?
Jotunheim, ¿ eh?
The giant said this was Jotunheim.
El Gigante dijo que esto es Jotunheim.
March into Jotunheim as you once did.
Marchar hacia Jötunheim, como tú lo hiciste una vez.
We're going to Jotunheim.
Iremos a Jötunheim.
This is Jotunheim.
Es Jötunheim.
My father fought his way into Jotunheim, defeated their armies and took their Casket.
Mi Padre se abrió camino hacia Jötunheim... derrotó a sus ejércitos y tomó su Casquete.
My friends, we're going to Jotunheim.
Mis amigos... nos vamos a Jötunheim.
If your return threatens the safety of Asgard, Bifrost will remain closed to you and you'll be left to die in the cold waste of Jotunheim.
Si su regreso pone en peligro la seguridad de Asgard... el Bifrost permanecerá cerrado... y estarán condenados a morir en el reino helado de Jötunheim.
To leave the bridge open would unleash the full power of the Bifrost and destroy Jotunheim with you upon it.
Dejar el Puente abierto... liberaría por completo el poder del Bifrost... y destruiría a Jötunheim, con ustedes en él.
We should never have reached Jotunheim.
Nunca debimos llegar a Jötunheim.
The Casket wasn't the only thing you took from Jotunheim that day, was it?
El Casquete no fue lo único que tomaste de Jötunheim ese día... ¿ Verdad?
We're on the brink of war with Jotunheim.
Estamos al borde de la guerra con Jötunheim.
Tell me. Is it Jotunheim?
Dime. ¿ Es Jötunheim?
The truce with Jotunheim is conditional upon your exile.
La tregua con Jötunheim está condicionada a tu exilio.
Once Odin is dead, I will return the Casket to you and you can return Jotunheim to all its... Glory.
Una vez que Odín esté muerto, te devolveré el Casquete... y podrás regresar a Jötunheim a toda su... gloria.
I turned my gaze upon you in Jotunheim, but could neither see you nor hear you.
Traté de estar atento a ti mientras estabas en Jötunheim... pero no podía escucharte, ni verte.
Jotunheim.
Jötunheim.
Now if you'll excuse me, I have to destroy Jotunheim.
Ahora si me disculpan, debo destruir Jötunheim.
The Bifrost will build until it rips Jotunheim apart.
El Bifrost continuará hasta destruir Jötunheim.
I am Loki of Jotunheim, and I bring you a gift.
Soy Loki de Jotunheim, y les traigo un regalo.
But we will face the sons of jotunheim with fury.
Pero enfrentaremos a los hijos de Jotunheim con furia.
His mouth is a portal to jotunheim, realm of the frost giants.
Su boca es un portal a Jotunheim, reino de los gigantes de hielo.
The portal leads to the frost giant's home of jotunheim.
El portal lleva a Jotunheimal el hogar de los gigantes de hielo.
I traveled east until I came to that band of water that divides the world of men from Jotunheim.
Viajé al Este hasta que me topé con ese estrecho de agua que separa al mundo de los hombres de Jotunheim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]