Joyriding перевод на испанский
103 параллельный перевод
Now, madam, be honest. If you were joyriding, drunk or got into some scrape, why don't you admit it instead of accusing innocent people?
Estaba justo ahí de pie... cuando la chica saltó por la ventana.
If you were out joyriding plastered, or got into a scrape, why don't you admit it instead of accusing innocent people?
Si estaba de parranda o metida en un lío, dígalo en vez de acusar a inocentes.
Ah, I knew the white hope of cavendish cars... Would blab when I saw him joyriding with you in the park.
Ya sabía que la esperanza blanca de Automóviles Cavendish cantaría... cuando les he visto dando un paseo.
- What was he doing joyriding in my car?
- ¿ Qué hacía con micoche?
They were joyriding in a car they hot-wired.
Andaban en un auto robado.
- Joyriding around Korea in the middle of the night.
Debes estar animado para que resulte. - Bien.
You went joyriding with a guy who could be... an international jewel thief or, for all we know, a mass murderer?
¿ Te has ido a dar una vuelta con un tipo que podría ser un ladrón internacional de joyas o, puede que un asesino de masas?
breaking a couple of windows, joyriding.
Rompió unos cristales y robó un auto.
Hello, Devon. I thought you were out joyriding in the Pennington.
Pensé que disfrutabas de tu paseo en el Pennington.
More likely a day at the circus for some joyriding punks.
Parece más un día en el circo para unos inútiles de fiesta.
November, 1978, I think... they were arrested by the local sheriff while joyriding in the headmaster's car.
Fueron arrestadas por el comisario paseando en el auto del Director.
Did that include joyriding in the headmaster's car?
Incluyendo un paseo en el coche del director, ¿ no?
CAINE : Since it was my first offense- - Well, actually, the first time I ever been caught for anything the judge reduced my crime from grand theft auto to attempted joyriding.
Por ser mi primera infracción o mejor dicho, la primera vez que me agarraron el juez redujo el cargo de robo de autos a intento de pasear en auto robado.
Tell them they're out joyriding.
Diles que están de paseo.
TO BEAT THAT JOYRIDING RAP.
Te ofreciste para no ir a la cárcel.
Do you remember the time that he loaned me his car and then I went joyriding in it with another date?
¿ Recuerdan la vez que me prestó su coche y luego me fui de paseo con otra cita?
Steal a car, joyriding around town. This is serious.
Robar un auto, conduciendo por la ciudad, esto es serio
Joyriding, parking tickets, the whole package. Well, what about sex with a minor?
- No sigo las líneas blancas, me adelanto cuando no está permitido, mal estacionamiento, todo el paquete.
That joyriding son of a...
Ese loco conduce como un hijo de...
I found you and 2 of your buddies drinking beer, joyriding, taking potshots out into the desert.
Te encontré a ti con dos de tus amigos... bebiendo cerveza, dando la vuelta... disparando al azar hacia el desierto.
When you're asleep, the subconscious is joyriding your body when you're not around... is the basic idea.
Cuando estás durmiendo, el subconciente pasea tu cuerpo por ahí, cuando no lo ves... es la idea básica.
The subconscious is joyriding your body while you're not around.
El subconciente pasea a tu cuerpo mientras tu no estás atenta.
Unless you're joyriding.
- A sólo que dieras una vuelta.
We got a couple of girls joyriding.
Dos chicas robaron un coche.
You two are under arrest for joyriding.
Ustedes dos están arrestados por robar un auto.
Calvin got benched for going out joyriding last night.
Calvin va a estar en la banca por manejar un auto anoche.
Oh, ha, joyriding.
Por tomar prestado un auto.
Before I met The Father the only thing that ever gave me a rush was joyriding.
Antes de encontrarme con "El Padre" lo único que me sacudía era correr en auto...
Arrested last June for joyriding.
Arrestado en junio último por robo de autos.
Joyriding.
- Robó un auto para dar la vuelta.
It seems that our youngest Chris was joyriding with a sheet of acid and a spear gun.
Parece que el mas pequeño Chris se estuvo divirtiendo con acido y un arma de flechas.
She was 18 when she was arrested for joyriding.
A los 18 años la arrestaron por conducir un auto sin permiso.
Joyriding. Sounds so much better than grand theft auto.
Suena mucho mejor que decir que conducía un auto robado.
Did you know she was going to the city with the Murphy kid let alone joyriding around Manhattan with him?
¿ Sabías que iba a la ciudad con el chico de los Murphy a dar vueltas con el coche por Manhattan?
For joyriding or something.
Por conducción temeraria o algo así.
Look, if you want to milk your per diem, that's your business, but you can't go around joyriding on the company's time.
Mira, si quieres usar los gastos que te damos por día, es asunto tuyo pero no puedes pasear en horario de trabajo.
Cops said it was probably just kids, joyriding.
La policía dijo que debían ser unos niños.
Like a bad boy I go joyriding I'm a terror at 120 mph Like a bad boy
Como chico hago el rodeo que aterroriza a 200.
I mean, like, joyriding at 19.
Es decir, como, ir a dar una vuelta en un coche robado a los 19.
My brother's friend Craig was arrested for joyriding.
Un amigo de mi hermano fue arrestado por manejo imprudente.
One of the members of Dethklok was joyriding with a clown...
Uno de los miembros de Dethklok estaba dando una vuelta con un payaso...
Well, joyriding in that boat was an alcohol-related offense.
Bien, robar ese bote fue una falta relacionada con el alcohol.
Uh, stealing cars, you know, joyriding.
Robo de autos, ya sabes, robarlo para dar una vuelta y dejarlo.
Before he became Mother Teresa, he had a big-time penchant for joyriding.
Antes de convertirse en la Madre Teresa le gustaba pasearse en autos robados.
He got busted for shoplifting and then he got picked up for joyriding in a stolen carriage.
Fue arrestado por robar en tiendas y luego atrapado por pasear en un carruaje robado.
Joyriding their cars?
¿ Andando en sus autos?
12 burglaries, joyriding a horse and carriage, 7 cases of pick-pocketing, 24 instances of consuming food without paying for it.
Robos a viviendas, de un caballo y su carruaje 7 casos de carterismo 24 consumiciones de comida no pagas.
You're not supposed to go joyriding with civilians.
No debemos pasear con civiles.
But no joyriding!
¡ Pero nada de ir a dar una vuelta!
I probably cost him heartache.
He probably missed work because I went joyriding in his car.
He probably missed work because I went joyriding in his car.
You're what we call a petrolhead.