Juggler перевод на испанский
171 параллельный перевод
He was the juggler.
Cómo te rondaba ese malabarista.
I headline bills they wouldn't even let a juggler on.
Encabezo carteles que no aceptan malabaristas.
And the little friend of Nunheim's, the frying-pan juggler, there.
Y la amiguita de Nunheim, esa malabarista de la sartén, ahí.
You juggler. You canker blossom. You thief of love.
¡ Tú, tramposa, oruga roedora, ladrona de amores!
You juggler!
¡ Tramposa!
You juggler, you thief of love, you painted maypole.
Tramposa, ladrona de amores, cucaña pintada.
I'm a juggler.
- Soy malabarista.
I'm your magician, waiter, juggler and dancer.
Yyo soy el nuevo mago, mesero, malabarista y bailarín.
Waiter, juggler, dancer, bouncer?
¿ Qué es esto... mesero, malabarista, bailarín, gorila?
"Harry Palmer, America's foremost comedy juggler and dancer."
"Harry Palmer, el mejor comediante de Estados Unidos".
That juggler was very amusing.
Ese malabarista era entretenido.
The juggler just paid three weeks back board.
El malabarista acaba de pagar tres semanas.
- A juggler?
- ¿ Un malabarista?
Why, you you butter-fingered gun juggler
Tú... Eres un pistolero con dedos de mantequilla.
You're a juggler.
Tú eres un malabarista.
The master juggler, conjurer, dancer and singer of songs.
El maestro malabarista, ilusionista, bailarín y cantor de canciones.
- Maybe you need a juggler.
¿ Un malabarista?
- No juggler.
- No, para nada.
He's a juggler.
Es un malabarista.
Set yourself alight, Juggler.
Préndete fuego, malabarista.
To hear him tell it, he was probably the greatest juggler in the world.
Al oírlo parecía ser el mejor malabarista del mundo.
And he was a juggler.
Y era malabarista.
You couldn't have followed a juggler.
No te hubieras lucido ni después de un malabarista.
Or a juggler who does the one impossible trick.
o un malabarista que invente un juego de manos increíble.
Joseph is a skilful juggler.
Joseph es un fantástico malabarista.
We call him the juggler.
Lo llamamos "el malabarista".
You are the juggler.
Tú eres el malabarista.
I think if you could get the juggler on with a couple more clubs... that would fill in a bit of time.
Podría sacar al malabarista con dos mazas de más para llenar tiempo.
My other favourite is this strange juggler, devastated by the miracle, profound meaning of which he's fathomed, and suffering in the triumph of his wise discovery.
Mi otro preferido es ese extraño juglar, devastado por ese prodigio de profundo sentido que ha comprendido y que sufriendo en el triunfo de su sabio resultado.
If you were looking for a juggler, I'd have been one.
Sería malabarista si quisieran una.
A juggler, madam.
Un malabarista, señora.
- Juggler.
- Malabarista.
He dug a juggler or two, didn't he?
Él tuvo un par de malabaristas ¿ no es cierto?
- Juggler to the King of Tuscany.
- Malabarista del rey de Toscana.
The juggler, Richard.
El prestidigitador Richard.
I want to see the juggler, the acrobats and the magician.
I ¡ Quiero a los malabaristas, acróbatas y magos!
Answer me, you juggler!
¡ Responde, prestidigitador!
He was a juggler.
Era un malabarista.
The juggler, sir.
El malabarista, señor.
- No. All right, my one-armed juggler?
¿ Y mi malabarista manco?
You know, I don't think I've got the dexterity to be a juggler either.
Sabes... creo que tampoco tengo la habilidad para ser malabarista...
So now, Mr. Jennings, you do just like a juggler does.
Entonces ahora, señor Jennings, hace lo que hace un malabarista.
Ladies and gentlemen, I have the pleasure to present the phantom : - The world's greatest juggler. - Yeah, the world's greatest jerk.
Damas y caballeros, el Fantasma, el mejor malabarista del mundo.
Fakir, magician and juggler Raji Tamil will perform for us today...
El fakir, y malabarista Raji Tamil... actuará hoy para nuestros alumnos. Poneos en fila. Haced caso al profesor.
Mrazek - Juggler.
Josef Mrazek, malabarista.
You are a good juggler.
Ud. es un buen malabarista.
" The Juggler.'" Mindy Ginn, Audrey Goodwin and me.
"El escaqueador". Mindie Gleen, Audrie Goodland y yo.
Often, my thoughts have turned to you, Juggler, and I worry about you.
A menudo he pensado en ti, "Escaqueador". Me preocupo por ti.
Show it to anyone, and he will come like a dog wagging his tail behind him He will become the juggler's monkey, dancing to his every gesture.
Enseña dinero a cualquiera y vendrá como un perro moviendo la cola. Se convertirá en tu mono malabarista bailando a tu son. Hey, mono.
But I had time of shaking hands to a juggler.
Pero tuve tiempo de darle la mano a un malabarista.
A juggler!
¡ Un cantor!