Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ J ] / Juice

Juice перевод на испанский

9,831 параллельный перевод
Often times holding the glass of juice before I was done doing that.
A menudo alguien me daba un vaso de jugo... antes de que terminara el anterior.
_
JUICY JORDAN AKA "JUICE". AMANTE DE LUISA.
Just a juice.
Solo un zumo.
Juice.
Zumo.
The wine, fruit juice, water.
El vino, jugo de fruta, agua.
Starting right now, a yearlong juice cleanse.
Empezando ahora mismo, un año de jugos depurativos.
Orange juice?
¿ Un jugo de naranja?
What nice people, especially the orange juice guy!
Fueron tan amables, especialmente los que nos sirvieron.
Somebody better make me some eggs because I've been on a juice cleanse for three hours, and I'm dizzy. I mean, they call it a fast, but it sure does go slow.
Más vale que alguien me haga unos huevos y estoy mareada. pero te incita a desayunar.
Just don't let Joanie forget her juice.
Solo no dejes que Joanie olvide su jugo.
Tomorrow's breakfast will be comprised of hydrated protein packets, bacon and egg flavor, as well as orange juice.
El desayuno de mañana estará compuesto por por paquetes de proteína hidratada, con sabor a tocino y huevo, y también zumo de naranja.
She'll give him some bell juice, priest's song and some spade oil.
Le dará jugo de campana, canción de cura... y algo de aceite de pala.
Three, you've got juice.
Tres, tú tienes lo jugoso.
What? Juice.
Zumo.
Juice the door independent of the main system.
Cargamos la puerta independiente del sistema principal.
The only question is, does he have enough juice?
La pregunta es, ¿ tiene suficiente energía?
If a student got murdered, the dean had the juice to keep the press quiet and the cops from making a scene.
Si un estudiante era asesinado, el Decano tenía el poder de mantener a la prensa a raya y evitar que los policías montasen una escena.
Roasted quail and a side of stuffing and a cranberry juice.
Codorniz asada acompañada de relleno y zumo de arándanos.
RED HULK : ( GRUNTS ) Looks like the bracelets are out of juice.
Parece que los brazaletes no tiene energía.
Last time I was here, he got the straw from his juice box stuck in his nose.
La última vez que estuve aquí, tenía el pitillo de su jugo de cajita metido en la nariz.
Yeah, and... and juice.
Sí, y... zumo.
Drink lots of juice.
Bebe mucho zumo.
Now I'm gonna squirt some cherry juice on my pubic mound.
Voy a echar un poco de jugo de cereza en mi bulto púbico.
The AC is busted. Here, I'm gonna just drink some of this juice.
Me voy a beber esto.
I know I'm 18 days into a juice fast, but is anyone else seeing Elka in a tiger suit?
Sé que llevo 18 días en una dieta de jugos, pero ¿ alguien más ve a Elka en un traje de tigre?
Got bin juice on my hand now.
Tengo sucias mis manos.
I had Irish coffee and he had juice.
Tomé un café irlandés, y él un jugo.
Believe me, karma will be crying in an empty juice truck While wade ends up in that hotel room with...
Créeme, Karma estará llorando en un vacío camión de zumos mientras Wade termina en esa habitación de hotel...
Mashed up the pills and put them in orange juice when he wasn't in the room.
Las trituraba y las ponía... en el jugo de naranja cuando él no estaba en la habitación.
This juice cleanse is killing me.
Esta limpieza con jugo me está matando.
I see you brought some writing juice.
Veo que trajiste algo de jugo de escribir.
We're out of orange juice.
Se ha acabado el jugo de naranja.
Momma's juice needs some ice!
¡ Mamá necesita un poco de hielo!
Because you come in here every day, and you order the same thing, a bowl of oatmeal with raisins on the side and a glass of orange juice, and you pay with a ten and leave an extra four quarters and say, "Keep it," to whoever's working the counter.
Porque vienes aquí todos los días... y ordenas la misma cosa, un taza de cereal... con pasas a un lado y un vaso de jugo de naranja... y pagas con un billete de diez y dejas 25 centavos... y dices, "Quédatelo", a quién esté trabajando en el mostrador.
Hey, Sundance Kid, you mind joining us or you want to get the juice again?
Oye, Pistolero. ¿ Te importaría unirte a nosotros o quieres sacarte el jugo otra vez?
- Is that a juice box? - Yeah.
- ¿ Eso es una caja de jugo?
Oatmeal and orange juice?
¿ Avena y jugo de naranja?
You need to have they junk in your hand ready to squeeze like you about to open up a lemonade stand and they nuts providing the juice.
Necesitas sujetar su pequeño amigo con fuerza, como si fueras a sacarle el jugo de sus bolas.
Aloe vera and orange juice.
Aloe vera y zumo de naranja.
Baby, nobody broke into our house to drink our orange juice.
Cariño, nadie entró en nuestra casa para beber nuestro jugo de naranjas.
Aha-ha! Guess we can close the case of the orange juice mystery.
Podemos cerrar el caso del misterio del jugo de naranja.
So our friends started a Kickstarter campaign and got us this juice truck.
Así que nuestros amigos empezaron una campaña en kickstarter y nos consiguieron este camión de zumos.
We know that you've been downing straight cherry juice all night.
Sabemos que usted ha estado Downing jugo de cereza recta toda la noche
Well, sir, if the Librarians are the juice...
Bueno, señor, los bibliotecarios son la energía...
It's my fault Donnie got splashed with that brain juice.
Es mi culpa que Donnie fuera salpicado con el jugo cerebral.
Brain juice for Donnie!
¡ Jugo cerebral para Donnie!
Guess who just freed his dad from Canadian prison and slammed six free mimosas on the first-class flight home sans the juice?
Adivinen quién saco de la cárcel canadiense a su padre y ha ganado seis cócteles de champán con naranja en el vuelo de vuelta en primera clase sin el jugo de naranja.
Yeah, let's kill the lights, give it more juice.
Sí, apaguemos las luces, démosle más poder.
You like fruit juice?
¿ Quieres un poco de jugo?
[sighs] Apple juice, dummy.
Jugo de manzana, tonto.
Because the juice was out on the counter.
Porque el jugo estaba en el mostrador.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]