Julian перевод на испанский
7,306 параллельный перевод
Julian was training in the art of war.
Julián se entrenaba en el arte de la guerra.
Come on, Julian must already be upstairs.
Vamos, que Julián ya estará arriba.
I know how far light travels in vacuum in a Julian year.
Sé qué tan lejos viaja la luz en un vacío en un año juliano.
Marcellus, my name is Caroline Julian.
Marcellus, me llamo Caroline Julian.
You know what, I appreciate it, Miss Julian.
Se lo agradezco mucho, srta. Julian.
Thank you, Miss Julian.
Gracias, Señorita Julian.
Yes, Miss Julian.
Sí, Señorita Julian.
Julian Bailey?
¿ Julian Bailey?
It simply required an understanding of the adiabatic lapse rate as it relates to the Madden-Julian Oscillation without losing the thermally driven circulation.
Solo requería el entendimiento del gradiente vertical de temperatura adiabático combinado con la oscilación de Madden-Julian sin olvidar la circulación térmica conducida.
Name's Julian Foster.
Mi nombre es Julian Foster.
A man by the name of Julian Foster was killed in here yesterday.
Un hombre con el nombre de Julian Foster fue asesinado aquí ayer.
The victim's name is Julian Foster.
El nombre de la víctima es Julian Foster.
Julian Foster's worldly possessions.
Posesiones mundanas de Julian Foster.
Julian Powell.
Julian Powell.
That's who paid me- - a doctor named Julian Powell.
Es quien me pagó... un doctor llamado Julian Powell.
I mean, look, Julian Powell, clearly insane, if this ever worked, it would be a concrete first step toward human immortality.
Digo, miren, Julian Powell, claramente está loco, pero si esto llegara a funcionar, sería un primer paso concreto hacia la inmortalidad humana.
I am aware of that, Julian, which is why you need to come in.
Estoy al tanto de eso, Julian, es por eso que tienes que venir.
Julian, you need to come in.
Julian, tienes que venir.
That research was being conducted by a Dr. Julian Powell, and you failed to mentioned your connection with Powell the last time we spoke.
Esa investigación la dirigía el Dr. Julian Powell, y se le olvidó mencionar su conexión con Powell la última vez que hablamos.
We're looking in to every phone call, every correspondence, every shred of data that we can pull on Julian Powell and that clinic.
Estamos investigando cada llamada, cada correspondencia, cada fragmento de información que podamos obtener sobre Julian Powell y esa clínica.
Julián will explain it later.
Bueno, luego se lo explica Julián.
Julián, please.
Julián, por favor.
- I'm Julián Martínez, from Madrid.
- Yo soy Julián Martínez, de Madrid.
- Julián, is everything alright back there?
- Hola, Julián. ¿ Va todo bien por ahí?
I don't know if I want to know, Julián.
No sé si quiero saberlo, Julián.
I don't know if I want to find out, Julián.
No sé si quiero saberlo, Julián.
Stay here and keep watch, Julián.
Quédate aquí vigilándolo, Julián.
Julián.
Julián.
Julián, my God.
Julián, por Dios.
Julián, please!
¡ Julián, por favor!
Julián, you can't leave now.
Julián, no te puedes ir ahora.
Julián, a pilot ;
Julián, de piloto ;
Amelia and Julián will be in charge of looking through the container.
Amelia y Julián se encargarán de revisar la valija.
He's named Julián, did you know?
Se llama Julián, ¿ sabes?
What are you working on, Julián?
¿ Qué está tramando, Julián?
Their names were Alonso, Julián and the lovely Amelia, a woman who could light up the night with her gaze ".
Sus nombres eran Alonso, Julián y la bella Amelia, una mujer que iluminaba la noche con su mirada ".
Leonor, It's Julián, Maite's husband.
Leonor, soy Julián, el marido de Maite.
Where is Julián?
¿ Dónde está Julián?
You locate Julián, immediately.
Usted localice inmediatamente a Julián.
What are you doing, Julián?
¿ Qué estás haciendo, Julián?
( SALVADOR ) Do we know where Julián is?
( SALVADOR ) ¿ Se sabe dónde está Julián?
If Julián were here he would feel the same way.
Ojalá Julián estuviera aquí y opinara lo mismo.
You know where Julián is, don't you?
Tú sabes dónde está Julián, ¿ verdad?
You are going to need help, mine and Julián's.
Vais a necesitar ayuda, la mía y la de Julián.
We have a serious problem, Julián.
Tenemos un problema grave, Julián.
Julián and I will be your soldiers.
Julián y yo seremos tus soldados.
Julián, here!
¡ Julián, aquí!
Julián.
Julián
Thanks to Irene and Julián.
Gracias a Irene y a Julián.
Irene and Julián.
Irene y Julián.
Stop the madness with Maite, Julián, or you will lose the only thing you have left, this Ministry.
Deja de hacer locuras con Maite, Julián, o perderás lo único que te queda, este Ministerio.